| When I first came to town
| Когда я впервые приехал в город
|
| All the people gathered round
| Все люди собрались вокруг
|
| They bought me drinks
| Они купили мне напитки
|
| Lord, how they quickly changed their tune
| Господи, как быстро они сменили мелодию
|
| When I first came to town
| Когда я впервые приехал в город
|
| People took me round from end to end
| Люди водили меня из конца в конец
|
| Like someone may take round a friend
| Как будто кто-то может обвести друга
|
| O how quickly they changed their tune
| О, как быстро они изменили свою мелодию
|
| Suspicion and dark murmurs surround me Everywhere I go they confound me As though the blood on my hands
| Подозрение и мрачный ропот окружают меня, Куда бы я ни пошел, они смущают меня, Как будто кровь на моих руках
|
| Is there for every citizen to see
| Есть ли для видеть каждый гражданин
|
| O sweet Jesus
| О сладкий Иисус
|
| There is no turning back
| Нет пути назад
|
| There is always one more town
| Всегда есть еще один город
|
| A little further down the track
| Чуть дальше по дорожке
|
| And from my window, across the tracks
| И из моего окна, через рельсы
|
| I watch the juicers burn their fires
| Я смотрю, как соковыжималки сжигают огонь
|
| And in that light
| И в этом свете
|
| Their faces leer at me How I wish they’d just let me be When I first came to town
| Их лица косятся на меня, как бы я хотел, чтобы они просто позволили мне быть, когда я впервые приехал в город
|
| Their favours were for free
| Их услуги были бесплатными
|
| Now even the doors of the whores of this town
| Теперь даже двери шлюх этого города
|
| Are closed to me
| закрыты для меня
|
| I search the mirror
| я ищу зеркало
|
| And I try to see
| И я пытаюсь увидеть
|
| Why the people of this town
| Почему жители этого города
|
| Have washed their hands of me
| Умыли руки от меня
|
| O sweet Jesus
| О сладкий Иисус
|
| There is no turning back
| Нет пути назад
|
| There is always one more town
| Всегда есть еще один город
|
| A little further down the track
| Чуть дальше по дорожке
|
| O lord, every god-damn turn I take
| Господи, каждый чертов поворот, который я делаю
|
| I fear the noose, I fear the stake
| Я боюсь петли, я боюсь кола
|
| For there is no bone
| Ибо нет кости
|
| They did not break
| Они не сломались
|
| In all the towns I’ve been before
| Во всех городах, где я был раньше
|
| Well those that sin against me are snuffed out
| Ну, те, кто грешит против меня, потушены
|
| I know from every day that I live
| Я знаю каждый день, что я живу
|
| God-damn the day that I was born
| Черт возьми, в тот день, когда я родился
|
| The night that forced me from the womb
| Ночь, которая заставила меня покинуть утробу
|
| And god-damn this town
| И черт возьми этот город
|
| For I am leaving now
| Потому что я ухожу сейчас
|
| But one day I will return
| Но однажды я вернусь
|
| And the people of this town will surely see
| И жители этого города обязательно увидят
|
| Just how quickly the tables turn
| Как быстро меняется таблица
|
| O sweet Jesus
| О сладкий Иисус
|
| This really is the end
| Это действительно конец
|
| There is always one more town
| Всегда есть еще один город
|
| A little further round the end | Чуть дальше в конце |