Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни We Call Upon The Author, исполнителя - Nick Cave & The Bad Seeds. Песня из альбома Lovely Creatures - The Best of Nick Cave and The Bad Seeds (1984-2014), в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 04.05.2017
Лейбл звукозаписи: Mute
Язык песни: Английский
We Call Upon The Author(оригинал) |
What we once thought we had we didn’t, and what we have now will never be that |
way again |
So we call upon the author to explain |
Our myxomatoid kids spraddle the streets, we’ve shunned them from the |
greasy-grind |
The poor little things, they look so sad and old as they mount us from behind |
I ask them to desist and to refrain |
And then we call upon the author to explain |
Rosary clutched in his hand, he died with tubes up his nose |
And a cabal of angels with finger cymbals chanted his name in code |
We shook our fists at the punishing rain |
And we call upon the author to explain |
He said everything is messed up around here, everything is banal and jejune |
There is a planetary conspiracy against the likes of you and me in this idiot |
constituency of the moon |
Well, he knew exactly who to blame |
And we call upon the author to explain |
Prolix! |
Prolix! |
Nothing a pair of scissors can’t fix! |
Prolix! |
Prolix! |
Nothing a pair of scissors can’t fix! |
Well, I go guruing down the street, young people gather round my feet |
Ask me things, but I don’r know where to start |
They ignite the power-trail ssstraight to my father’s heart |
And once again I call upon the author to explain |
We call upon the author to explain |
Who is this great burdensome slavering dog-thing that mediocres my every |
thought? |
I feel like a vacuum cleaner, a complete sucker, it’s fucked up and he is a |
fucker |
But what an enormous and encyclopaedic brain |
I call upon the author to explain |
Oh rampant discrimination, mass poverty, third world debt, infectious diseease |
Global inequality and deepening socio-economic divisions |
Well, it does in your brain |
And we call upon the author to explain |
Now hang on, my friend Doug is tapping on the window (Hey Doug, how you been?) |
Brings me back a book on holocaust poetry complete with pictures |
Then tells me to get ready for the rain |
And we call upon the author to explain |
I say prolix! |
Prolix! |
Something a pair of scissors can fix |
Bukowski was a jerk! |
Berryman was best! |
He wrote like wet papier mache, went the Heming-way weirdly on wings and with |
maximum pain |
We call upon the author to explain |
Down in my bolthole I see they’ve published another volume of unreconstructed |
rubbish |
«The waves, the waves were soldiers moving». |
Well, thank you, thank you, |
thank you |
And again I call upon the author to explain |
Yeah, we call upon the author to explain |
Prolix! |
Prolix! |
There’s nothing a pair of scissors can’t fix! |
Мы Обращаемся К Автору(перевод) |
То, что мы когда-то думали, что у нас есть, у нас не было, и то, что у нас есть сейчас, никогда не будет тем, что |
путь снова |
Поэтому мы призываем автора объяснить |
Наши миксоматоидные дети разбросаны по улицам, мы избегаем их |
жирный помол |
Бедняжки, они выглядят такими грустными и старыми, когда садятся на нас сзади |
Я прошу их воздержаться и воздержаться |
А затем мы призываем автора объяснить |
Четки сжимал в руке, он умер с трубками в носу |
И толпа ангелов с цимбалами на пальцах скандировала его имя кодом |
Мы потрясли кулаками карающий дождь |
И мы призываем автора объяснить |
Он сказал, что здесь все запутано, все банально и бестолково. |
В этом идиоте есть планетарный заговор против таких, как ты и я. |
избирательный округ Луны |
Ну, он точно знал, кого винить |
И мы призываем автора объяснить |
Проликс! |
Проликс! |
Нет ничего, что нельзя было бы исправить ножницами! |
Проликс! |
Проликс! |
Нет ничего, что нельзя было бы исправить ножницами! |
Ну иду по улице, у ног собирается молодежь |
Спрашивайте меня о вещах, но я не знаю, с чего начать |
Они зажигают силовой след прямо к сердцу моего отца |
И еще раз призываю автора разъяснить |
Мы призываем автора объяснить |
Кто эта великая обременительная слюнявая собачья тварь, которая посредственно |
мысль? |
Я чувствую себя пылесосом, полным лохом, пиздец, а он |
Подонок |
Но какой огромный и энциклопедический мозг |
Я призываю автора объяснить |
О, безудержная дискриминация, массовая нищета, долг третьего мира, инфекционное заболевание |
Глобальное неравенство и углубление социально-экономического разделения |
Ну, это происходит в вашем мозгу |
И мы призываем автора объяснить |
Подождите, мой друг Дуг стучит в окно (Эй, Дуг, как дела?) |
Возвращает мне книгу о поэзии Холокоста с картинками |
Затем говорит мне готовиться к дождю |
И мы призываем автора объяснить |
Я говорю многословно! |
Проликс! |
Что-то, что можно исправить ножницами |
Буковски был придурком! |
Берриман был лучшим! |
Он писал как мокрое папье-маше, странным образом летал по Хемингу на крыльях и с |
максимальная боль |
Мы призываем автора объяснить |
В глубине своего убежища я вижу, что они опубликовали еще один том нереконструированных |
мусор |
«Волны, волны шли солдатами». |
Ну, спасибо, спасибо, |
благодарю вас |
И снова призываю автора пояснить |
Да, мы призываем автора объяснить |
Проликс! |
Проликс! |
Нет ничего, что нельзя было бы исправить ножницами! |