| O My O My What a wretched life
| O My O My Какая жалкая жизнь
|
| I was born on the day
| Я родился в день
|
| That my poor mother died
| Что моя бедная мать умерла
|
| I was cut from her belly
| Меня вырезали из ее живота
|
| With a stanley knife
| С ножом Стэнли
|
| My daddy did a jig
| Мой папа сделал джигу
|
| With the drunk midwife
| С пьяной акушеркой
|
| Who’s that younder all in flames
| Кто это моложе всех в огне
|
| Dragging behind him a sack of chains
| Волоча за собой мешок с цепями
|
| Who’s that younder all in flames
| Кто это моложе всех в огне
|
| Up jumped the Devil and he staked his claim
| Вскочил Дьявол, и он сделал ставку
|
| O poor heart
| О бедное сердце
|
| I was doomed from the start
| Я был обречен с самого начала
|
| Doomed to play
| Обречен играть
|
| The villians part
| Часть злодеев
|
| I was the baddest Johnny
| Я был самым крутым Джонни
|
| In the apple cart
| В корзине с яблоками
|
| My blood was blacker
| Моя кровь была чернее
|
| Than the of a dead nun’s heart
| Чем сердце мертвой монахини
|
| Who’s that milling on the courthouse steps
| Кто это крутится на ступенях здания суда
|
| Nailing my face to the hitching fence
| Прибивая мое лицо к прицепному забору
|
| Who’s that milling on the courthouse steps
| Кто это крутится на ступенях здания суда
|
| Up jumped the Devil and off he crept
| Вскочил Дьявол и пополз
|
| O no O no Where could I go With my hump of trouble
| О нет О нет Куда я мог пойти Со своим горбом беды
|
| And my sack of woe
| И мой мешок горя
|
| To the digs and deserts of Mexico
| В раскопки и пустыни Мексики
|
| Where my neck was safe from the lynching rope
| Где моя шея была в безопасности от веревки для линчевания
|
| Who’s that younder laughing at me Like I was the brunt of some hilarity
| Кто это моложе смеется надо мной, как будто я был главным героем
|
| Who’s that younder laughing at me Up jumped the Devil 1, 2, 3
| Кто это моложе, смеется надо мной? Вверх прыгнул дьявол 1, 2, 3
|
| Ha-Ha Ha Ha How lucky we were
| Ха-Ха Ха Ха Как нам повезло
|
| We hit the cathouse
| Мы попали в публичный дом
|
| And sampled their whares
| И пробовали свои товары
|
| We got as drunk
| Мы напились
|
| As a couple of Czars
| Как пара царей
|
| One night I spat out
| Однажды ночью я выплюнул
|
| My lucky stars
| Мои счастливые звезды
|
| Who’s that dancing on the jailhouse roof
| Кто это танцует на крыше тюрьмы
|
| Stamping on the ramping with a cloven hoof
| Топать по пандусу раздвоенным копытом
|
| Who’s that dancing on the jailhouse roof
| Кто это танцует на крыше тюрьмы
|
| Up jumped the Devil and said «Here is your man and I got a proof»
| Вскочил Дьявол и сказал: «Вот твой человек, и у меня есть доказательство»
|
| O no don’t go O no
| О нет, не уходи О нет
|
| O slow down Joe
| О, помедленнее, Джо
|
| The righteous part | Праведная часть |