| I married my wife on the day of the eclipse | Я обвенчался с нею в день солнечного затмения; |
| Our friends awarded her courage with gifts | Гости за смелость одарили её подарками... |
| Now as the nights grow longer | Теперь, когда ночи длятся все дольше и дольше |
| And the season shifts | И осень незаметно сменяется зимой, |
| I look to my sorrowful wife | Я смотрю на нее: |
| Who is quietly tending her flowers | Моя жена, опечаленная, молча ухаживает за своими цветами, |
| Who is quietly tending her... | Смотрит за своими... |
| - | - |
| The water is high on the beckoning river | Все выше поднимается вода в манящей реке... |
| I made her a promise I could not deliver | Я клялся ей в том, чего выполнить бы не смог. |
| And the cry of the birds sends a terrible shiver | И птицы кричат, и у меня сжимается сердце - |
| Through me and my sorrowful wife | У меня... и у моей печальной жены, |
| Who is shifting the furniture around | Которая сейчас переставляет мебель в комнате. |
| Who is shifting the furniture around | Которая переставляет мебель в комнате... |
| - | - |
| Now we sit beneath the knotted Yew | ...И вот — мы сидим под старым тисом, |
| And the bluebells bob around our shoes | И ее башмаки обвивают лесные колокольчики, - |
| The task of remembering the telltale clues | Она вся в думах об этих предательских намеках... |
| Goes to my lovely, my sorrowful wife | Моя милая, моя печальная жена, |
| Who is counting the days on her fingers | Которая считает на пальцах, сколько прошло и сколько осталось, |
| Who is counting the days on her... | Которая считает дни на... |
| - | - |
| Come on and help me babe | О, помоги же мне, милая! |
| Come on now | Прошу тебя, — |
| Help me babe | Помоги мне, малышка. |
| I was blind | Я был так слеп... |
| The grass here grows long and high | Здесь трава высока и крепка - |
| Twists right up to the sky | Взметается прямо в небо, |
| White clouds roll on by | По которому безмятежно плывут облака... |
| Come on now and help me babe | О, помоги же мне, милая! |
| I was blind | Я был слеп, |
| I was a fool babe | Я был полным идиотом, малышка. |
| I was blind | Я был слеп... |
| Come on now | Прошу тебя! |
| A loose wind last night blew down | Воет вечер в ночи, |
| Black trees bent to the ground | И деревья клонятся к земле, |
| Their blossoms made such a sound | И цветы на ветвях их так шумят, |
| That I could not hear myself think babe | Что мне собственных мыслей не разобрать... — милая! |
| Come on now | Давай же, |
| And help me babe | Помоги мне, |
| Help me now | Помоги мне теперь же! - |
| I was blind | Я был слеп. |
| I was a fool | Я был так наивен... |