| Guitar thug blew into town
| Гитарист ворвался в город
|
| His eyes like wheels spinnin' round
| Его глаза, как колеса, крутятся
|
| Jerkin-off at every sound
| Дрочка при каждом звуке
|
| Layin' all his crosses down
| Layin 'все его кресты вниз
|
| O yeah
| О да
|
| He got Six Strings
| У него есть шесть струн
|
| The Six Strings that drew blood
| Шесть струн, которые пролили кровь
|
| The bar is full of Holy-Joes
| Бар полон Holy-Joes
|
| A Holy-hole-a-whole-aria
| Святая дыра-целая-ария
|
| Around the neck of our consumptive rose
| На шее у нашей чахоточной розы
|
| Is the root of all his sorrows
| Является ли корень всех его печалей
|
| O yeah
| О да
|
| He got Six Strings
| У него есть шесть струн
|
| Six Strings that drew blood
| Шесть струн, которые пролили кровь
|
| A Holy-hole-a-whole-aria
| Святая дыра-целая-ария
|
| Six Strings that drew blood
| Шесть струн, которые пролили кровь
|
| In the bathroom under cover
| В ванной под крышкой
|
| He turns on one tap to discover
| Он одним касанием открывает
|
| He’s smashed his teeth out on the other
| Он выбил зубы о другой
|
| Well he look in the mirror and say
| Ну, он посмотрит в зеркало и скажет
|
| Don’t fuck me brother
| Не трахай меня, брат
|
| Cause I got Six Strings
| Потому что у меня есть шесть струн
|
| Six Strings that drew blood
| Шесть струн, которые пролили кровь
|
| Numbin' the runt of reputation they call rat fame
| Онемение репутации, которую они называют крысиной славой
|
| Top-E as a tourniquet
| Top-E как жгут
|
| A low tune whistles across his grave
| Низкая мелодия свистит над его могилой
|
| Forever the master and the slave of his Six Strings
| Навсегда хозяин и раб его шести струн
|
| A Holy-hole-a-whole-aria
| Святая дыра-целая-ария
|
| Six Strings that drew blood | Шесть струн, которые пролили кровь |