| О, попрощайся с деревом маленькой девочки
|
| О, ты знаешь, что я должен попрощаться
|
| К дереву маленькой девочки
|
| Эта стена, которую я построил вокруг тебя
|
| Сделан из каменной лжи
|
| О, маленькая девочка, правда была бы топором в тебе
|
| О, отец, посмотри на свою дочь
|
| Кирпич горя и пораженный morter
|
| С этим кольцом
|
| Этот серебряный обруч из проволоки
|
| Я связываю твою девичью магистраль
|
| Просто чтобы ты оставался ребенком
|
| О, попрощайся с деревом маленькой девочки
|
| О, ты знаешь, что я должен попрощаться
|
| К дереву моей маленькой девочки
|
| Как быстро ваши конфеты кости
|
| Потянулся ко мне, я должен попрощаться с твоими хрупкими костями
|
| Плачешь обо мне, О, ты знаешь, что я должен попрощаться
|
| О, до свидания
|
| Даже если ты предашь меня в ту самую минуту, когда я уйду
|
| О, попрощайся с деревом маленькой девочки
|
| О Господи, ты знаешь, что я должен попрощаться
|
| К тому девчачьему дереву
|
| Я поднимаю ее девчачьи шишки и скользящие узлы
|
| В ее нагруженные ветви
|
| И среди ее веревочных конечностей
|
| Как набухшая шейная вена, разветвляющаяся
|
| В более мелкие вены
|
| Это должно все просто петь и прощаться
|
| И пусть ее цветочные вуали летят
|
| Ее бархатное платье
|
| Вниз вниз вниз
|
| Вниз вниз вниз
|
| Вниз вниз и до свидания
|
| Потому что ты знаешь, что я должен попрощаться
|
| К ритму, мягко замученному
|
| Движения вперед и назад
|
| Это ритм, сладко замученный
|
| О, это ритм сада
|
| И ты знаешь, что я должен попрощаться
|
| К тому девчачьему дереву
|
| О, до свидания
|
| Да до свидания
|
| Потому что ты знаешь, что я должен умереть
|
| Вниз вниз вниз
|
| Вниз вниз вниз
|
| Вниз вниз и до свидания
|
| Потому что ты знаешь, что я должен умереть
|
| Да, ты знаешь, что я должен умереть
|
| О-о, ты знаешь, что я должен умереть |