| Down the road I look and there runs Mary
| Вниз по дороге я смотрю, и там бежит Мэри
|
| Hair of gold and lips like cherries
| Золотые волосы и губы, как вишни
|
| We go down to the river where the willows weep
| Мы спускаемся к реке, где плачут ивы
|
| Take a naked root for a lovers seat
| Возьмите голый корень для места для влюбленных
|
| That rose out of the bitten soil
| Это выросло из укушенной почвы
|
| But sound to the ground by creeping ivy coils
| Но звук до земли ползучими кольцами плюща
|
| O Mary you have seduced my soul
| О Мария, ты соблазнила мою душу
|
| And I don’t know right from wrong
| И я не знаю правильного от неправильного
|
| Forever a hostage of your child’s world
| Навсегда заложник мира вашего ребенка
|
| And then I ran my tin-cup heart along
| И тогда я побежал своим железным сердцем
|
| The prison of her ribs
| Тюрьма ее ребер
|
| And with a toss of her curls
| И взмахнув кудрями
|
| That little girl goes wading in Rollin her dress up past her knee
| Эта маленькая девочка бродит в Роллине, ее платье выше колена
|
| Turning these waters into wine
| Превращение этих вод в вино
|
| Then she platted all the willow vines
| Затем она покрыла все ивовые лозы
|
| Mary in the shallows laughing
| Мэри смеется на мелководье
|
| Over where the carp dart
| Там, где кидается карп
|
| Spooked by the new shadows that she cast
| Напуганная новыми тенями, которые она отбрасывала
|
| Across these sad waters and across my heart | Через эти печальные воды и через мое сердце |