Перевод текста песни O'Malley's Bar Pt. 2 - Nick Cave & The Bad Seeds

O'Malley's Bar Pt. 2 - Nick Cave & The Bad Seeds
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O'Malley's Bar Pt. 2 , исполнителя -Nick Cave & The Bad Seeds
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:21.03.2005
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

O'Malley's Bar Pt. 2 (оригинал)O'Malley's Bar Pt. 2 (перевод)
Oh, my God Боже мой
Oh yeah, oh yeah О да, о да
Oh yeah, I said oh yeah О да, я сказал о да
«I have no free will,» I sang «У меня нет свободы воли», — пел я
As I flew about the murder Как я летал об убийстве
Mrs. Richard Holmes, she screamed Миссис Ричард Холмс, она кричала
Well, you really should have heard her Ну, ты действительно должен был ее услышать
I sang and I laughed, I howled and I wept Я пел и смеялся, я выл и плакал
I panted and I squealed Я задыхался и визжал
I blew a hole in Mrs. Richard Holmes Я проделал дыру в миссис Ричард Холмс
Who used her husband as a shield Кто использовал своего мужа в качестве щита
He screamed, «You are an evil man» Он кричал: «Ты злой человек»
And I paused a while to wonder И я сделал паузу, чтобы задаться вопросом
If I have no free will then how can I Если у меня нет свободы воли, то как я могу
Be morally culpable, I wonder? Быть морально виновным, интересно?
I shot Richard Holmes in the stomach Я выстрелил Ричарду Холмсу в живот
I said, «It felt good to take your life» Я сказал: «Было приятно лишить тебя жизни»
I’m not sure, but I think he thanked me Я не уверен, но я думаю, что он поблагодарил меня
As he lay down next to his wife Когда он лег рядом с женой
«It's nice to be nice,» I replied to him «Приятно быть милым», — ответил я ему
And he gave a little cough И он дал небольшой кашель
«Yeah, it’s nice to be nice» and I neatly aimed «Да, приятно быть хорошим», и я аккуратно прицелился
And blew his head completely off И снес ему голову напрочь
I’ve lived in this town for thirty years Я живу в этом городе тридцать лет
And to no one I am a stranger И никому я не чужой
And I put new bullets in my gun И я вставляю новые пули в свой пистолет
Chamber upon chamber Камера за камерой
When I turned my gun on the bird-like Mr. Brooks Когда я направил свой пистолет на птицеподобного мистера Брукса
I thought of Saint Francis and his sparrows Я подумал о Святом Франциске и его воробьях
And as I shot down the youthful Richardson И когда я сбил юного Ричардсона
It was Sebastian I thought of and his arrows Я думал о Себастьяне и его стрелах
Oooh mmmm ohhhh оооооооооооооооооооооооооооо
Oh my God, oh my God Боже мой, Боже мой
He shot him in the fu-ing head Он выстрелил ему в голову
I said, «I want to introduce myself Я сказал: «Я хочу представиться
And I’m glad that all you came» И я рад, что все вы пришли»
And I lept upon the bar И я запрыгнул на стойку
And I shouted out my name И я выкрикнул свое имя
Well, Jerry Bellows, he hugged his stool Ну, Джерри Беллоуз, он обнял свой табурет
Closed his eyes and shrugged and laughed Закрыл глаза, пожал плечами и засмеялся
And with an ashtray as big as a really bloody big brick И с пепельницей размером с чертовски большой кирпич
I split his skull in half Я разделил его череп пополам
«This hurts me more than it hurts you,» I said «Это причиняет мне больше боли, чем вам», — сказал я.
And I sat on the bar and cried А я сидел на барной стойке и плакал
And for a strange moment, no one moved or spoke И на какой-то странный момент никто не двигался и не говорил
They all sat like that for a while Они все сидели так какое-то время
«It's nice to be nice,» I said again «Приятно быть хорошим», — снова сказал я.
Well it is, and that’s a fact Так и есть, и это факт
I smiled at Henry Davenport Я улыбнулся Генри Дэвенпорту
I think Henry Davenport smiled back Я думаю, что Генри Дэвенпорт улыбнулся в ответ
Well, from the position I was sitting Ну, с того места, где я сидел
The strangest thing I ever saw Самое странное, что я когда-либо видел
The bullet entered through the top of Henry’s chest Пуля вошла в верхнюю часть груди Генри.
And blew his bowels out on the floor И выплюнул кишки на пол
Well I floated down the counter Ну, я поплыл по прилавку
Showing no remorse Не показывать раскаяния
I shot a hole in Kathleen Carpenter Я прострелил дыру в Кэтлин Карпентер
Recently divorced Недавно развелись
The remorse I felt, the remorse I had Угрызения совести, которые я чувствовал, угрызения совести, которые у меня были
Clung to everything Цеплялся за все
From the raven’s hair upon my head Из волос ворона на моей голове
To the feathers on my wings К перьям на моих крыльях
«Life is grand,» I shouted «Жизнь прекрасна», — крикнул я
«But death is just the best!» «Но смерть — это самое лучшее!»
And I glided through the bodies И я скользил сквозь тела
And killed the fat man Vincent West И убил толстяка Винсента Уэста
Who sat quietly in his chair Кто тихо сидел в своем кресле
A grown man become a child Взрослый мужчина становится ребенком
And I raised the gun up to his head И я поднял пистолет к его голове
Executioner-style Палач-стиль
He made no attempt to resist Он не пытался сопротивляться
So fat and dull and lazy Такой толстый, скучный и ленивый
«Did you know I live in your street?»«Вы знали, что я живу на вашей улице?»
I cried Я плакал
And he looked at me like I was crazy И он посмотрел на меня, как на сумасшедшего
«Oh,» he said, «I had no idea» «О, — сказал он, — я понятия не имел».
He grew as quiet as a mouse Он стал тихим, как мышь
And the roar of the pistol when it went off И рев пистолета, когда он выстрелил
Near blew that roof right off the house Чуть не снесло крышу прямо с дома
Ohhhhh uh huh ugh Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
Oh my God, oh my God Боже мой, Боже мой
He shot him in the fu-ing headОн выстрелил ему в голову
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: