| I was just a boy when I sat down
| Я был просто мальчиком, когда сел
|
| To watch the news on TV
| Чтобы смотреть новости по телевизору
|
| I saw some ordinary slaughter
| Я видел обычную бойню
|
| I saw some routine atrocity
| Я видел некоторые рутинные зверства
|
| My father said, don’t look away
| Мой отец сказал, не отводи взгляд
|
| You got to be strong, you got to be bold, now
| Ты должен быть сильным, ты должен быть смелым, сейчас
|
| He said, that in the end it is beauty
| Он сказал, что в конце концов это красота
|
| That is going to save the world, now
| Это спасет мир, сейчас
|
| And she moves among the sparrows
| И она движется среди воробьев
|
| And she floats upon the breeze
| И она плывет на ветру
|
| She moves among the flowers
| Она движется среди цветов
|
| She moves something deep inside of me
| Она двигает что-то глубоко внутри меня
|
| I was walking around the flower show like a leper
| Я ходил по выставке цветов, как прокаженный
|
| Coming down with some kind of nervous hysteria
| Схожу с какой-то нервной истерией
|
| When I saw you standing there, green eyes, black hair
| Когда я увидел тебя стоящим там, зеленые глаза, черные волосы
|
| Up against the pink and purple wisteria
| На фоне розовой и фиолетовой глицинии
|
| You said, hey, nature boy, are you looking at me
| Ты сказал, эй, мальчик природы, ты смотришь на меня
|
| With some unrighteous intention?
| С каким-то неправедным умыслом?
|
| My knees went weak
| Мои колени ослабли
|
| I couldn’t speak, I was having thoughts
| Я не мог говорить, у меня были мысли
|
| That were not in my best interests to mention
| Это не в моих интересах упоминать
|
| And she moves among the flowers
| И она движется среди цветов
|
| And she floats upon the smoke
| И она плывет в дыму
|
| She moves among the shadows
| Она движется среди теней
|
| She moves me with just one little look
| Она трогает меня одним взглядом
|
| You took me back to your place
| Ты вернул меня к себе
|
| And dressed me up in a deep sea diver’s suit
| И одел меня в костюм глубоководного водолаза
|
| You played the patriot, you raised the flag
| Вы играли в патриота, вы подняли флаг
|
| And I stood at full salute
| И я стоял при полном салюте
|
| Later on we smoked a pipe that struck me dumb
| Позже мы курили трубку, от которой я потерял сознание.
|
| And made it impossible to speak
| И сделал невозможным говорить
|
| As you closed in, in slow motion
| Когда вы приблизились, в замедленной съемке
|
| Quoting Sappho, in the original Greek
| Цитируя Сапфо, в греческом оригинале
|
| She moves among the shadows
| Она движется среди теней
|
| She floats upon the breeze
| Она плывет на ветру
|
| She moves among the candles
| Она движется среди свечей
|
| And we moved through the days
| И мы двигались сквозь дни
|
| And through the years
| И сквозь годы
|
| Years passed by, we were walking by the sea
| Прошли годы, мы гуляли у моря
|
| Half delirious
| Половина бреда
|
| You smiled at me and said, Babe
| Ты улыбнулась мне и сказала: детка
|
| I think this thing is getting kind of serious
| Я думаю, что это становится довольно серьезным
|
| You pointed at something and said
| Вы указали на что-то и сказали
|
| Have you ever seen such a beautiful thing?
| Вы когда-нибудь видели такую красоту?
|
| It was then that I broke down
| Именно тогда я сломался
|
| It was then that you lifted me up again
| Это было тогда, когда ты снова поднял меня
|
| She moves among the sparrows
| Она движется среди воробьев
|
| And she walks across the sea
| И она идет по морю
|
| She moves among the flowers
| Она движется среди цветов
|
| And she moves something deep inside of me
| И она двигает что-то глубоко внутри меня
|
| She moves among the sparrows
| Она движется среди воробьев
|
| And she floats upon the breeze
| И она плывет на ветру
|
| She moves among the flowers
| Она движется среди цветов
|
| And she moves right up close to me | И она движется прямо ко мне |