| Hold that chrysalis in your palm,
| Держи эту куколку на ладони,
|
| see it split and change.
| увидеть, как он разделяется и меняется.
|
| It won’t do you any harm,
| Тебе это не повредит,
|
| it’s just trying to rearrange.
| он просто пытается изменить порядок.
|
| It was born to live a day,
| Он родился, чтобы прожить день,
|
| now it flies up from your hand.
| теперь он вылетает из вашей руки.
|
| It’s beautiful,
| Оно прекрасно,
|
| it’s the one they call your ever-loving man.
| это тот, кого они называют вашим вечно любящим мужчиной.
|
| Wolves have carried your babies away,
| Волки унесли ваших детей,
|
| oh, your kids drip from their teeth.
| о, у ваших детей капает с зубов.
|
| The nights are long and the day
| Ночи длинные, а день
|
| is bitter cold beyond belief.
| невероятно холодный.
|
| You spread yourself like a penitent
| Ты распространяешься, как кающийся
|
| upon the mad vibrating sand,
| на безумно вибрирующем песке,
|
| and through your teeth
| и сквозь зубы
|
| arrange to meet your midnight man.
| договориться о встрече со своим полуночным мужчиной.
|
| Everybody’s coming round to my place.
| Все собираются ко мне.
|
| Everybody’s coming round to my place.
| Все собираются ко мне.
|
| Everybody’s coming round.
| Все собираются.
|
| Oh, baby, don’t you see?
| О, детка, разве ты не видишь?
|
| Everybody wants to be your midnight man
| Все хотят быть твоим полуночным мужчиной
|
| Don’t disturb me as I sleep,
| Не тревожь меня, пока я сплю,
|
| treat me gentle when I wake.
| обращайся со мной нежно, когда я проснусь.
|
| Don’t disturb me as I sleep,
| Не тревожь меня, пока я сплю,
|
| even though your body aches
| даже если твое тело болит
|
| even though your body aches
| даже если твое тело болит
|
| to serve at his command.
| служить под его командованием.
|
| Between the wars
| Между войнами
|
| she still adores her ever-loving man.
| она все еще обожает своего вечно любящего мужчину.
|
| Close your eyes, sleep in him,
| Закрой глаза, засыпай в нем,
|
| dream of your lost sons and daughters.
| мечтайте о своих потерянных сыновьях и дочерях.
|
| Me, I’ll raise up the dorsal fin
| Я подниму спинной плавник
|
| and glide up and down the waters.
| и скользить вверх и вниз по воде.
|
| I’ll glide up and down the waters
| Я буду скользить вверх и вниз по водам
|
| then I’ll walk upon the land,
| тогда я пойду по земле,
|
| and call 'em out,
| и вызовите их,
|
| the ones who doubt your midnight man.
| те, кто сомневается в твоем полуночном мужчине.
|
| Everybody’s coming round to my place.
| Все собираются ко мне.
|
| Everybody’s coming round to my place.
| Все собираются ко мне.
|
| Everybody’s coming round.
| Все собираются.
|
| Oh, darling, don’t you see?
| О, милый, разве ты не видишь?
|
| Everybody wants to be your midnight man
| Все хотят быть твоим полуночным мужчиной
|
| It’s early in the morning
| Рано утром
|
| and I don’t know what to do.
| и я не знаю, что делать.
|
| It’s early in the morning
| Рано утром
|
| and I can’t believe it’s true.
| и я не могу поверить, что это правда.
|
| It’s early in the morning
| Рано утром
|
| and it’s happening again;
| и это происходит снова;
|
| I called you once, I called you twice.
| Я звонил тебе один раз, я звонил тебе дважды.
|
| Ain’t I your midnight man?
| Разве я не твой полуночный человек?
|
| Everybody’s coming round to my place.
| Все собираются ко мне.
|
| Everybody’s coming round to my place.
| Все собираются ко мне.
|
| Everybody’s coming round.
| Все собираются.
|
| They want you, they love you.
| Они хотят тебя, они любят тебя.
|
| They need to be your midnight man.
| Они должны быть вашим полуночным мужчиной.
|
| Everybody’s coming round to be your midnight man. | Все собираются, чтобы стать твоим полуночником. |