| You found me at some party
| Ты нашел меня на какой-то вечеринке
|
| You thought I’d understand
| Ты думал, я пойму
|
| You barreled over to me
| Ты подбежал ко мне
|
| With a drink in each hand
| С напитком в каждой руке
|
| I respect your beliefs, girl,
| Я уважаю твои убеждения, девочка,
|
| And I consider you a friend,
| И я считаю тебя другом,
|
| But I’ve already been born once,
| Но я уже родился однажды,
|
| I don’t wanna to be born again.
| Я не хочу рождаться свыше.
|
| Your knowledge is impressive
| Ваши знания впечатляют
|
| And your argument is good
| И ваш аргумент хорош
|
| But I am the resurrection, babe,
| Но я воскресение, детка,
|
| And you’re standing on my foot!
| И ты стоишь на моей ноге!
|
| But my little boat is empty
| Но моя маленькая лодка пуста
|
| It don’t go
| это не идет
|
| And my oar is broken
| И мое весло сломано
|
| It don’t row, row, row
| Это не ряд, ряд, ряд
|
| But my little boat is empty
| Но моя маленькая лодка пуста
|
| It don’t go
| это не идет
|
| And my oar is broken
| И мое весло сломано
|
| It don’t row, row, row
| Это не ряд, ряд, ряд
|
| (row!)
| (строка!)
|
| Your tiny little face
| Твое маленькое личико
|
| Keeps yapping in the gloom
| Продолжает тявкать во мраке
|
| Seven steps behind me
| Семь шагов позади меня
|
| With your dustpan and broom.
| Своим совком и метлой.
|
| I couldn’t help but imagine you
| Я не мог не представить тебя
|
| All postured and prone
| Все в позе и лежа
|
| But there’s a little guy on my shoulder
| Но у меня на плече маленький парень
|
| Says I should go home alone.
| Говорит, что я должен идти домой один.
|
| You keep leaning in on me
| Ты продолжаешь опираться на меня
|
| And you’re looking pretty pissed
| И ты выглядишь довольно сердитым
|
| That grave you’ve dug between your legs
| Эта могила, которую ты вырыл между ног
|
| Is hard to resist.
| Трудно устоять.
|
| But my little boat is empty
| Но моя маленькая лодка пуста
|
| It don’t go
| это не идет
|
| And my oar is broken
| И мое весло сломано
|
| It don’t row, row, row
| Это не ряд, ряд, ряд
|
| But my little boat is empty
| Но моя маленькая лодка пуста
|
| It don’t go
| это не идет
|
| And my oar is broken
| И мое весло сломано
|
| It don’t row, row, row
| Это не ряд, ряд, ряд
|
| Give to God what belongs to god
| Отдай Богу то, что принадлежит Богу
|
| And give the rest to me
| И дай мне остальное
|
| Tell our gracious host to fuck himself
| Скажи нашему милостивому хозяину, чтобы трахнул себя
|
| It’s time for us to leave.
| Нам пора уходить.
|
| But my little boat is empty
| Но моя маленькая лодка пуста
|
| It don’t go
| это не идет
|
| And my oar is broken
| И мое весло сломано
|
| It don’t row, row, row
| Это не ряд, ряд, ряд
|
| But my little boat is empty
| Но моя маленькая лодка пуста
|
| It don’t go
| это не идет
|
| And my oar is broken
| И мое весло сломано
|
| It don’t row, row, row
| Это не ряд, ряд, ряд
|
| Row… row… row… row… | Ряд… ряд… ряд… ряд… |