| Two lightning bolts were delivered to my room
| В мою комнату доставили две молнии
|
| They were gifts from Zeus
| Это были дары Зевса.
|
| I rock the bolts in a bassinet of pine
| Я качаю болты в колыбели из сосны
|
| People ask me how I am
| Люди спрашивают меня, как я
|
| I say I’m all right, I’m fine
| Я говорю, что я в порядке, я в порядке
|
| I push the lightning bolts in a pram
| Я толкаю молнии в коляске
|
| Till the sun goes down and it gets dark
| Пока солнце не зайдет и не станет темно
|
| And the girls from Jubilee Street hang out their windows
| И девушки с Юбилейной улицы вывешивают окна
|
| And they wave and ask me how I am tonight
| И они машут и спрашивают меня, как я сегодня вечером
|
| I say I’m good, I’m all right
| Я говорю, что я в порядке, я в порядке
|
| In Athens all the youths are crying from the gas
| В Афинах вся молодежь плачет от газа
|
| I’m by the hotel pool working on a tan
| Я у бассейна отеля, работаю над загаром
|
| People come up and ask me who I am
| Люди подходят и спрашивают меня, кто я
|
| I say if you don’t know, don’t ask
| Я говорю, если вы не знаете, не спрашивайте
|
| Zeus laughs — but it’s the gas
| Зевс смеется — но это газ
|
| And he asks me how I am
| И он спрашивает меня, как я
|
| I say Zeus, don’t ask
| Я говорю Зевс, не спрашивай
|
| My lightning bolts are jolts of joy
| Мои молнии - это вспышки радости
|
| They are joy boys from Zeus
| Они радостные мальчики от Зевса
|
| I feed them porridge in their booster seats of knowledge
| Я кормлю их кашей в их бустерах знаний
|
| And in the cradle of democracy, the pigeons are wearing gas masks
| А в колыбели демократии голуби в противогазах
|
| My lightning bolts play in the elevators
| Мои молнии играют в лифтах
|
| They slide down the hotel banister
| Они скользят по перилам отеля
|
| And Zeus throws a gas canister
| И Зевс бросает газовый баллончик
|
| And it spins around the pool
| И он вращается вокруг бассейна
|
| As pigeons wearing respirators steal the lightning bolts
| Как голуби в респираторах воруют молнии
|
| Zeus wants them back
| Зевс хочет их вернуть
|
| O my bolts of joy
| О мои болты радости
|
| O my darling little boys
| О, мои дорогие маленькие мальчики
|
| They are lost to us
| Они потеряны для нас
|
| And people
| И люди
|
| They are never coming back
| Они никогда не вернутся
|
| At night I watch them sleep
| Ночью я смотрю, как они спят
|
| And cry years of tears
| И плакать годы слез
|
| And it’s not the gas
| И это не газ
|
| People ask me how we are
| Люди спрашивают меня, как мы
|
| We are, I say, mostly lost | Мы, я говорю, в основном потеряны |