| Where is Mona? | Где же Мона? |
| She's long gone | Давно ушла. |
| Where is Mary? | Где Мэри? |
| She's taken her along | Она её с собой взяла. |
| But they haven't put their mittens on | Но они же не надели рукавицы, |
| And there's fifteen feet of pure white snow. | А за окном — пятнадцать футов чистого белого снега. |
| - | - |
| Where is Michael? | Где же Майкл? |
| Where is Mark? | Где Марк? |
| Where is Matthew? | Где Мэттью? |
| Now it's getting dark... | Ведь уже темнеет... |
| Where is John? They're all out back | Где же Джон? Они снова ушли, |
| Under fifteen feet of pure white snow | Остались под пятнадцатью футами чистого белого снега. |
| - | - |
| Would you please put down that telephone? | Пожалуйста, положи трубку. |
| We're under fifteen feet of pure white snow | Мы — под пятнадцатью футами чистого белого снега. |
| - | - |
| I waved to my neighbour | Я помахал своему соседу, |
| My neighbour waved to me | Он в ответ — мне. |
| But my neighbour | Но ведь он — |
| Is my enemy | Мой враг... |
| I kept waving my arms | А я всё махал руками |
| Till I could not see | До тех пор, пока ничего уже не мог увидеть |
| Under fifteen feet of pure white snow | Под пятнадцатью футами чистого белого снега. |
| - | - |
| Is there anybody | Есть ли тут кто-нибудь? |
| Out there please? | Отзовитесь. |
| It's too quiet in here | Слишком тихо здесь... |
| And I'm beginning to freeze | И я начинаю мерзнуть. |
| I've got icicles hanging | Сосульки свисают |
| From my knees | С моих колен. |
| Under fifteen feet of pure white snow | Я под пятнадцатью футами чистого белого снега. |
| - | - |
| Is there anybody here who feels this low | Есть ли здесь кто-нибудь, кто чувствует себя так же угнетенно |
| Under fifteen feet of pure white snow | Под пятнадцатью футами чистого белого снега? |
| Raise your hands up to the sky | Протяни руки к небесам. |
| Raise your hands up to the sky | Протяни руки к небесам. |
| Raise your hands up to the sky | Протяни руки к небесам... |
| Is it any wonder? | Разве вас это удивляет? |
| Oh my Lord, Oh my Lord | О, Боже. О, Боже... |
| Oh my Lord, Oh my Lord | О, Боже. О, Боже... |
| - | - |
| Doctor, Doctor | Доктор, Доктор, |
| I'm going mad | Я схожу с ума. |
| This is the worst day | Это худший день, |
| I've ever had | Который у меня когда-либо был. |
| I can't remember | Я не помню, |
| Ever feeling this bad | Когда я чувствовал себя так же плохо |
| Under fifteen feet of pure white snow | Под пятнадцатью футами чистого белого снега. |
| - | - |
| Where's my nurse | Где медсестра моя? |
| I need some healing | Мне нужно лечение. |
| I've been paralysed | Я был парализован |
| By a lack of feeling | Из-за недостатка эмоций. |
| I can't even find | Я даже не могу найти |
| Anything worth stealing | Что-нибудь, что стоило бы украсть |
| Under fifteen feet of pure white snow | Под пятнадцатью футами чистого белого снега. |
| - | - |
| Is there anyone here who doesn't know? | Разве не ясно это всем вокруг? |
| We're under fifteen feet of pure white snow | Мы — под пятнадцатью футами чистого белого снега. |
| - | - |
| Raise your hands up to the sky | Протяни руки к небесам. |
| Raise your hands up to the sky | Протяни руки к небесам. |
| Raise your hands up to the sky | Протяни руки к небесам... |
| Is it any wonder? | Разве вас это удивляет? |
| Oh my Lord, Oh my Lord | О, Боже. О, Боже... |
| Oh my Lord, Oh my Lord | О, Боже. О, Боже... |
| - | - |
| Save yourself! Help yourself! | Спаси себя сам! Помоги себе! |
| Save yourself! Help yourself! | Спаси себя! Помоги себе сам!.. |
| Save yourself! Help yourself! | Спаси себя сам! Помоги себе! |
| Save yourself! Help yourself! | Спаси себя! Помоги себе сам!.. |