| The fires continued through the night
| Пожары продолжались всю ночь
|
| The kid with a bat face appeared at the window then disappeared into the
| Малыш с лицом летучей мыши появился в окне и исчез в
|
| headlights
| передние фары
|
| I was halfway to the Pacific Coast
| Я был на полпути к Тихоокеанскому побережью
|
| I had left you in your longing and your yearning like a ghost
| Я оставил тебя в твоей тоске и твоей тоске, как призрак
|
| There’s little room for wonder now, and little room for wildness too
| Сейчас мало места для чуда, и мало места для дикости.
|
| We crawl into our wounds, I’m nearly all the way to Malibu
| Мы заползаем в наши раны, я почти весь путь до Малибу
|
| I’m gonna buy me a house up in the hills
| Я куплю себе дом в горах
|
| With a tear-shaped pool and a gun that kills
| С бассейном в форме слезы и ружьем, которое убивает
|
| Cause they say there is a cougar that roams these parts
| Потому что говорят, что в этих краях бродит пума
|
| With a terrible engine of wrath for a heart
| С ужасным двигателем гнева для сердца
|
| That she is white and rare and full of all kinds of harm
| Что она белая и редкая и полна всякого вреда
|
| And stalks the perimeter all day long
| И целый день бродит по периметру
|
| But at night lays trembling in my arms
| Но ночью дрожит в моих руках
|
| And I’m just waiting now, for my time to come
| И я просто жду, когда мое время придет
|
| And I’m just waiting now, for my time to come
| И я просто жду, когда мое время придет
|
| And I’m just waiting now, for my place in the sun
| И я просто жду своего места под солнцем
|
| And I’m just waiting now, for peace to come
| И я просто жду сейчас, когда наступит мир
|
| And I’m just waiting now, for my time to come
| И я просто жду, когда мое время придет
|
| And I’m just waiting now, for my time to come
| И я просто жду, когда мое время придет
|
| And we hide in our wounds and I’m nearly all the way to Malibu
| И мы прячемся в наших ранах, и я почти весь путь до Малибу
|
| And I know my time will come one day soon
| И я знаю, что мое время скоро придет
|
| I’m waiting for peace to come
| Я жду мира
|
| And I’m nearly all the way to Malibu
| И я почти весь путь до Малибу
|
| Oh babe we’re on the run, we’re on the run, we’re on the run
| О, детка, мы в бегах, мы в бегах, мы в бегах
|
| Halfway down the Pacific Coast
| На полпути вниз по Тихоокеанскому побережью
|
| Well I left you sleeping like a ghost in your wounds
| Ну, я оставил тебя спящим, как призрак, в твоих ранах.
|
| Darling your dreams are your greatest part
| Дорогая, твои мечты - твоя самая большая часть
|
| I carry them with me in my heart
| Я ношу их с собой в моем сердце
|
| Darling your dreams are your greatest part
| Дорогая, твои мечты - твоя самая большая часть
|
| I carry them with me in my heart
| Я ношу их с собой в моем сердце
|
| Somewhere, don’t know
| Где-то не знаю
|
| Now I’m standing on the shore
| Теперь я стою на берегу
|
| All the animals roam the beaches
| Все животные бродят по пляжам
|
| Sea creatures rise out of the sea
| Морские существа поднимаются из моря
|
| And I’m standing on the shore
| И я стою на берегу
|
| Everyone begins to run
| Все начинают бежать
|
| The kid drops his bucket and spade
| Малыш роняет ведро и лопату
|
| And climbs into the sun
| И лезет на солнце
|
| Kisa had a baby, but the baby died
| У Кисы был ребенок, но ребенок умер
|
| Goes to the villagers, says «My baby’s sick!»
| Идет к сельчанам, говорит: «Мой ребенок болен!»
|
| Villagers shake their heads and say to her
| Сельские жители качают головами и говорят ей
|
| «Better bury your baby in the forest quick»
| «Лучше закопайте ребенка в лесу побыстрее»
|
| It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
| Это долгий путь, чтобы обрести душевный покой, душевный покой
|
| It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
| Это долгий путь, чтобы обрести душевный покой, душевный покой
|
| Kisa went to the mountain and asked the Buddha
| Киса пошла на гору и спросила Будду
|
| «My baby’s sick!» | «Мой ребенок болен!» |
| Buddha said, «Don't cry»
| Будда сказал: «Не плачь».
|
| «Go to each house and collect a mustard seed
| «Иди в каждый дом и собери по горчичному зернышку
|
| But only from a house where no one’s died»
| Но только из дома, где никто не умер»
|
| Kisa went to each house in the village
| Киса зашла в каждый дом в деревне
|
| «My baby’s getting sicker», poor Kisa cried
| «Моему ребенку становится все хуже», — плакала бедная Киса.
|
| But Kisa never collected one mustard seed
| Но Киса так и не собрала ни одного горчичного зернышка
|
| Because every house, someone had died
| Потому что в каждом доме кто-то умер
|
| Kisa sat down in the old village square
| Киса села на старой деревенской площади
|
| She hugged her baby and cried and cried
| Она обняла своего ребенка и плакала и плакала
|
| She said everybody is always losing somebody
| Она сказала, что все всегда кого-то теряют
|
| Then walked into the forest and buried her child
| Затем пошла в лес и похоронила своего ребенка
|
| Everybody’s losing someone
| Все кого-то теряют
|
| Everybody’s losing someone
| Все кого-то теряют
|
| It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
| Это долгий путь, чтобы обрести душевный покой, душевный покой
|
| It’s a long way to find peace of mind, peace of mind
| Это долгий путь, чтобы обрести душевный покой, душевный покой
|
| And I’m just waiting now, for my time to come
| И я просто жду, когда мое время придет
|
| And I’m just waiting now, for peace to come
| И я просто жду сейчас, когда наступит мир
|
| For peace to come | Чтобы мир пришел |