| and oceans divide us And we each have our own set of stars
| и океаны разделяют нас И у каждого из нас есть свой набор звезд
|
| to comfort and guide us Come into my sleep
| чтобы утешить и направить нас, войди в мой сон
|
| Come into my sleep, oh yeah
| Войди в мой сон, о да
|
| Dry your eyes and do not weep
| Вытри глаза и не плачь
|
| Come into my sleep
| Войди в мой сон
|
| Swim to me through the deep blue sea
| Плыви ко мне через глубокое синее море
|
| upon the scattered stars set sail
| по рассеянным звездам отплыли
|
| Fly to me through this love-lit night
| Лети ко мне через эту ночь, освещенную любовью
|
| from one thousand miles away
| за тысячу миль
|
| And come into my sleep
| И войди в мой сон
|
| Come into my sleep oh yeah
| Войди в мой сон, о да
|
| As midnight nears and shadows creep
| По мере приближения полуночи и сгущения теней
|
| Come into my sleep
| Войди в мой сон
|
| Bind my dreams up in your tangled hair
| Свяжи мои мечты в своих спутанных волосах
|
| For I am sick at heart, my dear
| Ибо я больна сердцем, моя дорогая
|
| Bind my dreams up in your tangled hair
| Свяжи мои мечты в своих спутанных волосах
|
| For all the sorrow it will pass, my dear
| Несмотря на всю печаль, это пройдет, моя дорогая
|
| Take your accusation, your recriminations
| Возьмите свое обвинение, ваши взаимные обвинения
|
| and toss them into the ocean blue
| и бросить их в синий океан
|
| Leave your regrets and impossible longings
| Оставь свои сожаления и невозможные стремления
|
| and scatter them across the sky behind you
| и разбрасывать их по небу за собой
|
| And come into my sleep
| И войди в мой сон
|
| Come into my sleep
| Войди в мой сон
|
| For my soul to comfort and keep
| Для моей души, чтобы утешить и сохранить
|
| Come into my sleep
| Войди в мой сон
|
| For my soul to comfort and keep — my sleep
| Чтобы моя душа утешала и хранила — мой сон
|
| Come on,
| Давай,
|
| Come on,
| Давай,
|
| Come on, | Давай, |