Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cabin Fever!, исполнителя - Nick Cave & The Bad Seeds. Песня из альбома From Her To Eternity, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.04.2009
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Mute
Язык песни: Английский
Cabin Fever!(оригинал) |
The Captain’s fore-arm like buncht-up rope |
With A-N-I-T-A wrigglin free onto skull’n’dagger |
And a portrait of Christ, nailed to an anchor |
Etched into the upper… |
Slams his fucken tin-dish down |
Our Captain, takes time to crush |
Some Bloo-Bottles glowin in his gruel |
With a lump in his throat, and lumpy mush |
Thumbing a scrap book stuck up with clag |
And a morbid lump of Love in his flag. |
Done is the Missing, now all that remain |
Is to sail forever, upon the stain |
Cabin Fever! |
O o o' Cabin Fever! |
The captain’s free-hand is a clearer |
Which he fashions his beard’n’he rations his jerkey! |
And carves his peg onto the finest mahagony! |
Or was it Ebony? |
etc… |
Tallys up his loneliness, notch by notch |
For the sea offers nuthin to hold or touch |
Notch by notch, winter by winter |
Notch x notch, winter x winter |
Now his leg is whittled, right down to a splinter |
O o Cabin Fever! |
O o o Cabin Fever! |
O the rollin sea still rollin on! |
She’s everywhere! |
now that she’s gone! |
Gone! |
Gone! |
O Cabin Fever! |
O Cabin Fever! |
Welcome to his table, Beloved-Unconscious |
Raisin her host of hair from her crooks |
And strugglin to summony one of her looks! |
His arm now like coild s-s-s-snakes |
Whips all the bottles that he’s drunken, |
Like crystal-skittles about the cabin, |
Of a ship they’d bin sailing |
Five years sunken… etc… |
Лихорадка в Каюте!(перевод) |
Предплечье капитана похоже на скрученную веревку |
С A-N-I-T-A wrigglin на черепе и кинжале |
И портрет Христа, прибитого к якорю |
Выгравировано на верхней… |
Хлопает своей гребаной жестяной посудой |
Наш капитан, нужно время, чтобы сокрушить |
Некоторые Bloo-Bottles светятся в его каше |
С комом в горле и комковатой кашей |
Перелистывание блокнота, застрявшего с кляпом |
И болезненный комок Любви на его флаге. |
Готово - это пропавшие без вести, теперь все, что осталось |
Плыть вечно, на пятно |
Салонная лихорадка! |
О, о, каютная лихорадка! |
Свободная рука капитана четче |
Который он формирует свою бороду, а он рационирует свою ветчину! |
И вырезает свой колышек на лучшем красном дереве! |
Или это было черное дерево? |
и т.д… |
Подсчитывает свое одиночество шаг за шагом |
Ибо море предлагает нутин, чтобы держать или касаться |
Шаг за шагом, зима за зимой |
Надрез x надрез, зима x зима |
Теперь его нога изуродована, вплоть до осколка |
О, каютная лихорадка! |
О, о, каютная лихорадка! |
О бушующее море все еще бушует! |
Она везде! |
теперь, когда она ушла! |
Прошло! |
Прошло! |
О каютная лихорадка! |
О каютная лихорадка! |
Добро пожаловать за его стол, Возлюбленный-Бессознательный |
Изюм ее множество волос от ее мошенников |
И изо всех сил пытается вызвать один из ее взглядов! |
Его рука теперь похожа на свернутых змей |
Взбивает все бутылки, что пьян, |
Как хрустальные кегли по каюте, |
Корабль, на котором они бы плыли |
Пять лет затонул… и т.д… |