Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни As I Sat Sadly By Her Side, исполнителя - Nick Cave & The Bad Seeds. Песня из альбома No More Shall We Part, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 15.05.2011
Лейбл звукозаписи: Mute
Язык песни: Английский
As I Sat Sadly by Her Side(оригинал) | Когда я печально сел возле нее(перевод на русский) |
As I sat sadly by her side | |
At the window, through the glass | Когда я печально сел возле нее, |
She stroked a kitten in her lap | К окну, глядя по ту сторону стекла, |
And we watched the world as it fell past | Она гладила котенка на коленях, |
Softly she spoke these words to me | И мы наблюдали за проносящимся мимо миром |
And with brand new eyes, open wide | Нежно она сказала мне эти слова |
We pressed our faces to the glass | С широко открытыми горящими глазами, |
As I sat sadly by her side | И мы прижали наши лица к стеклу, |
- | - |
She said, "Father, mother, sister, brother, | |
Uncle, aunt, nephew, niece, | Она сказала: «Отец, мать, сестра, брат, |
Soldier, sailor, physician, labourer, | Дядя, тетя, племянник, племянница, |
Actor, scientist, mechanic, priest | Солдат, моряк, доктор, рабочий, |
Earth and moon and sun and stars | Актер, ученый, механик, священник, |
Planets and comets with tails blazing | Земля и Луна и Солнце и Звезды, |
All are there forever falling | Планеты и кометы с горящими хвостами, |
Falling lovely and amazing" | Все это вечно падает, |
- | - |
Then she smiled and turned to me | |
And waited for me to reply | Затем она улыбнулась и повернулась ко мне, |
Her hair was falling down her shoulders | Ожидая ответа, |
As I sat sadly by her side | Ее волосы спускались вниз с плеч, |
- | - |
As I sat sadly by her side | |
The kitten she did gently pass | Когда я печально сел возле нее, |
Over to me and again we pressed | Она спокойно дала мне котенка |
Our different faces to the glass | И мы снова прижали наши непохожие лица к стеклу |
"That may be very well", I said | «Может, это очень хорошо» — сказал я, |
"But watch the one falling in the street | «Но посмотри на этого упавшего на улице, |
See him gesture to his neighbours | Посмотри, как он протягивает руки соседям, |
See him trampled beneath their feet | Посмотри, как он раздавлен под их ногами, |
All outward motion connects to nothing | Но все его старания напрасны, |
For each is concerned with their immediate need | Всем им нет дела до чужой нужды, |
Witness the man reaching up from the gutter | Посмотри на человека, лежащего в канаве, |
See the other one stumbling on who can not see" | А теперь на другого, спотыкающегося слепца» |
- | - |
With trembling hand I turned toward her | Я повернулся к ней |
And pushed the hair out of her eyes | И дрожащим руками убрал ее волосы с глаз, |
The kitten jumped back to her lap | Котенок прыгнул обратно к ней на колени, |
As I sat sadly by her side | Когда я печально сел возле нее |
- | - |
Then she drew the curtains down | Затем она опустила шторы |
And said, "When will you ever learn | И сказала: «Когда ты поймешь, |
That what happens there beyond the glass | Что все, происходящее за стеклом, |
Is simply none of your concern? | Не твое дело? |
God has given you but one heart | Бог дал тебе сердце, |
You are not a home for the hearts of your brothers | И ты не дома в сердцах твоих братьев |
- | - |
And God does not care for your benevolence | И Богу наплевать на твою благожелательность, |
Anymore than he cares for the lack of it in others | Так же, как и на недостаток ее у других, |
Nor does he care for you to sit | Так же, как и на то, что ты сидишь здесь, возле окна |
At windows in judgement of the world He created | И осуждаешь мир, который Он создал, |
While sorrows pile up around you | В то время, как печаль накапливается вокруг тебя, |
Ugly, useless and over-inflated" | Безобразная, ненужная и огромная» |
- | - |
At which she turned her head away | Она отвернула свою голову, |
Great tears leaping from her eyes | Большие слезы потекли у нее из глаз, |
I could not wipe the smile from my face | Я не мог убрать улыбку со своего лица, |
As I sat sadly by her side | Когда я печально сел возле нее |
- | - |
As I Sat Sadly By Her Side(оригинал) |
As I sat sadly by her side |
At the window, through the glass |
She stroked a kitten in her lap |
And we watched the world as it fell past |
Softly she spoke these words to me And with brand new eyes, open wide |
We pressed our faces to the glass |
As I sat sadly by her side |
She said, «Father, mother, sister, brother, |
Uncle, aunt, nephew, niece, |
Soldier, sailor, physician, labourer, |
Actor, scientist, mechanic, priest |
Earth and moon and sun and stars |
Planets and comets with tails blazing |
All are there forever falling |
Falling lovely and amazing» |
Then she smiled and turned to me And waited for me to reply |
Her hair was falling down her shoulders |
As I sat sadly by her side |
As I sat sadly by her side |
The kitten she did gently pass |
Over to me and again we pressed |
Our different faces to the glass |
«That may be very well», I said |
«But watch the one falling in the street |
See him gesture to his neighbours |
See him trampled beneath their feet |
All outward motion connects to nothing |
For each is concerned with their immediate need |
Witness the man reaching up from the gutter |
See the other one stumbling on who can not see» |
With trembling hand I turned toward her |
And pushed the hair out of her eyes |
The kitten jumped back to her lap |
As I sat sadly by her side |
Then she drew the curtains down |
And said, «When will you ever learn |
That what happens there beyond the glass |
Is simply none of your concern? |
God has given you but one heart |
You are not a home for the hearts of your brothers |
And God does not care for your benevolence |
Anymore than he cares for the lack of it in others |
Nor does he care for you to sit |
At windows in judgement of the world He created |
While sorrows pile up around you |
Ugly, useless and over-inflated" |
At which she turned her head away |
Great tears leaping from her eyes |
I could not wipe the smile from my face |
As I sat sadly by her side |
Когда Я Грустно Сидел Рядом С Ней(перевод) |
Когда я грустно сидел рядом с ней |
У окна, сквозь стекло |
Она гладила котенка на коленях |
И мы наблюдали за миром, когда он падал |
Мягко она сказала мне эти слова И с совершенно новыми глазами, широко открытыми |
Мы прижались лицами к стеклу |
Когда я грустно сидел рядом с ней |
Она сказала: «Отец, мать, сестра, брат, |
Дядя, тётя, племянник, племянница, |
Солдат, матрос, врач, рабочий, |
Актер, ученый, механик, священник |
Земля и луна и солнце и звезды |
Планеты и кометы с пылающими хвостами |
Все там навсегда падают |
Падение прекрасное и удивительное» |
Затем она улыбнулась и повернулась ко мне И ждала, пока я отвечу |
Ее волосы падали на плечи |
Когда я грустно сидел рядом с ней |
Когда я грустно сидел рядом с ней |
Котёнок, которого она нежно прошла |
Ко мне, и снова мы нажали |
Наши разные лица к стеклу |
«Это может быть очень хорошо», — сказал я. |
«Но посмотри на того, кто падает на улице |
Посмотрите, как он показывает своим соседям |
Смотрите, как его растоптали под ногами |
Все внешнее движение ни с чем не связано |
Ибо каждый озабочен своей насущной потребностью |
Посмотрите, как мужчина поднимается из канавы |
Увидеть другого, спотыкающегося о того, кто не может видеть» |
Дрожащей рукой я повернулся к ней |
И убрала волосы с глаз |
Котенок прыгнул к ней на колени |
Когда я грустно сидел рядом с ней |
Затем она опустила шторы |
И сказал: «Когда ты когда-нибудь научишься |
Что происходит там за стеклом |
Вас это просто не касается? |
Бог дал вам только одно сердце |
Ты не дом для сердец твоих братьев |
И Богу наплевать на вашу благосклонность |
Больше, чем его заботит отсутствие этого у других |
Он также не заботится о том, чтобы вы сидели |
У окон на суде мира, который Он сотворил |
В то время как печали накапливаются вокруг вас |
Уродливый, бесполезный и чрезмерно раздутый" |
На что она отвернулась |
Большие слезы прыгают из ее глаз |
Я не мог стереть улыбку с лица |
Когда я грустно сидел рядом с ней |