Перевод текста песни Tacoma Center 1600 - Nana Grizol

Tacoma Center 1600 - Nana Grizol
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tacoma Center 1600 , исполнителя -Nana Grizol
Песня из альбома Ursa Minor
в жанреИнди
Дата выпуска:30.03.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиOrange Twin
Tacoma Center 1600 (оригинал)Tacoma Center 1600 (перевод)
Tacoma Center sixteen hundred suffer sleepless nights Tacoma Center тысяча шестьсот страдает бессонными ночами
No phone calls home to families, no reading, no Miranda rights Никаких телефонных звонков домой семьям, никакого чтения, никаких прав Миранды
A second tier of prison, as if the first was not enough Второй уровень тюрьмы, как будто первого было недостаточно
It seems a citizen’s great promise is Кажется, большое обещание гражданина
A place to stretch when they lock you up Место, где можно размяться, когда тебя запирают
But either way, they are commodifying someone Но в любом случае они коммодифицируют кого-то
As if said someone ever could just fade away: Как будто кто-то когда-либо мог просто исчезнуть:
The dreary endless days don’t pass like numbers on a page Тоскливые бесконечные дни не проходят, как числа на странице
They sit in silence ‘til they rail against the irons of their cage Они сидят в тишине, пока не ударятся о железо своей клетки
But it’s such a casual addition to supplies, to chains, to flows Но это такое случайное дополнение к поставкам, к цепочкам, к потокам
Tucked between logistics systems, a lock factory, a railroad Спрятанный между логистическими системами, заводом по производству замков, железной дорогой
As billboards picture families, reunited in their homes Как рекламные щиты изображают семьи, воссоединившиеся в своих домах
Buses carry «unnamed» inmates Автобусы везут «безымянных» заключенных
To unnamed jails, on unnamed roads В безымянные тюрьмы, по безымянным дорогам
It is a euphemistic package for apartheid Это эвфемистический пакет для апартеида
A billion dollars earned in someone else’s blood Миллиард долларов, заработанный на чужой крови
A manufactured answer to a xenophobic question Сфабрикованный ответ на ксенофобский вопрос
How to monetize the labors lost from deportation trolls Как монетизировать труды, потерянные из-за троллей-депортаторов
Hundred and twenty five dollars a bed Сто двадцать пять долларов за кровать
Hundred and twenty five dollars a head Сто двадцать пять долларов за голову
And on weekends we gathered outside of the gates А по выходным мы собирались за воротами
Just to read off the names of the dead Просто прочитать имена погибших
I must say it’s a strange sense of sedition Я должен сказать, что это странное чувство мятежа
Just to show the hopes you hold Просто чтобы показать свои надежды
Contracts the contradict’s contrition Контракты против раскаяния
Of soulless states, of stateless souls Бездушных состояний, безгосударственных душ
Oh eugenic organs, how you beat, constrict and breathe О евгенические органы, как ты бьешь, сжимаешь и дышишь
Oh you magic markets do detain, defeat, deceive О, вы, волшебные рынки, задерживаете, побеждаете, обманываете
And on the edge of this gross city, your mixed metaphors conceive И на краю этого грубого города твои смешанные метафоры зачинают
Remuneration, replication, yeah, interminably Вознаграждение, репликация, да, бесконечно
Oh eugenic organs, how you beat, constrict and breathe О евгенические органы, как ты бьешь, сжимаешь и дышишь
Oh you magic markets do detain, defeat, deceive О, вы, волшебные рынки, задерживаете, побеждаете, обманываете
And on the edge of this gross city, your mixed metaphors conceive И на краю этого грубого города твои смешанные метафоры зачинают
Remuneration, replication, yeah, interminablyВознаграждение, репликация, да, бесконечно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: