| And will we ever feel that way again?
| И будем ли мы когда-нибудь чувствовать себя так снова?
|
| Like, we were so close
| Мол, мы были так близки
|
| that we could live inside of one another’s skin.
| что мы могли бы жить внутри кожи друг друга.
|
| Like we all showed up in this town to make something new and good begin.
| Как будто мы все появились в этом городе, чтобы начать что-то новое и хорошее.
|
| Will we ever be able to call one another
| Сможем ли мы когда-нибудь позвонить друг другу
|
| my my surrogate sister or brother without
| моя моя суррогатная сестра или брат без
|
| being kinda cynical about its implications?
| быть своего рода циничным о его последствиях?
|
| Well, past few years.
| Ну, последние несколько лет.
|
| I guess they’ve been pretty weird,
| Я думаю, они были довольно странными,
|
| i’m sure i left cause i was bored,
| я уверен, что ушел, потому что мне было скучно,
|
| or maybe scared of what it means
| или, может быть, боится того, что это значит
|
| when something little comes between you
| когда что-то маленькое встает между вами
|
| and everything you ever hoped or worked for.
| и все, на что вы когда-либо надеялись или над чем работали.
|
| But now all i can say is «friend dont go away,
| Но теперь все, что я могу сказать, это «друг, не уходи,
|
| you know it kills me when we leave.»
| ты знаешь, что это убивает меня, когда мы уходим.
|
| but when i’m 9 hours on a bus,
| но когда я 9 часов в автобусе,
|
| i look at photographs of us and
| я смотрю на наши фотографии и
|
| i truley do believe its what we need;
| я действительно считаю, что это то, что нам нужно;
|
| to go back to Portland but
| вернуться в Портленд, но
|
| even anywhere in france,
| даже в любой точке Франции,
|
| and find that shiver for your spine
| и найти эту дрожь для вашего позвоночника
|
| to keep you growing like a vine,
| чтобы ты рос, как виноградная лоза,
|
| and baby never stick too close to your plans.
| и, детка, никогда не придерживайся своих планов слишком близко.
|
| And the best books of our lives are
| И лучшие книги в нашей жизни - это
|
| being written all the time but
| пишется постоянно, но
|
| not even one of them is anywhere close to finished yet. | ни один из них еще не близок к завершению. |