Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tuleen ajettu maa , исполнителя - Moonsorrow. Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Финский(Suomi)
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tuleen ajettu maa , исполнителя - Moonsorrow. Tuleen Ajettu Maa(оригинал) | Земля в огне(перевод на русский) |
| Verellä kirjoitettu kirja elämän | Книга жизни написана кровью |
| Käsissä sodan maailman luojan | Второй Мировой, рукой творца. |
| Yli kuluvan talven voiko kuoleva jaksaa | Эту зиму надо пережить, |
| Haavoittuneenakin susia kutsuen | Взывая к раненным волкам. |
| - | - |
| Eikä miekka paranna metsien haavoja | Меч не исцелит раны леса, |
| Näin kirjoitettua ei verettä päätetä | Это кровавыми строками предрешено. |
| Kuuntele, kuinka huudot kaikuvat | Слышишь эхо боевого клича? |
| Vastarannalla aamuun ei odoteta | На той стороне берега не станут дожидаться рассвета. |
| - | - |
| Maasta savea, taivaalta tuhkaa | Глиняная почва, пепел с небес, |
| Tulesta uhrit poltetun maan | Пылает обожжённая земля. |
| Merestä aallot, taivaalta pisarat | Волны морские, капли дождя, |
| Tulen henget rauhoittamaan | Чтобы утихомирить духов огня. |
| - | - |
| Ei kukaan meihin ole katsonut aikoihin | Никто за нами не следил, |
| On ruoska repinyt pilvet halki | Но вдруг разверзлись небеса, |
| Rotat juoksevat kannella maailman | Бежали крысы с палубы мира, |
| Kauna saaliiden silmistä leiskuu | Пылают гневно жертвы глаза. |
| - | - |
| Kun idän varjo lännestä lankeaa | Когда тени с запада укрывают восток, |
| Ja saastunut mieli kunniaa hakee | И помутневшее сознание в поисках славы, |
| Jäästä syntynyt on ajettu tuleen | Рождённый льдом теперь в огне сгорает, |
| Tulen tekijät mustaan hukkuneet | Заблудившись в чёрном мраке. |
| - | - |
| Ei kukaan sano että näkisi tulevan | Никто не скажет, что видит в будущем, |
| Ei kukaan sano jos pelkää | Никто не скажет — боится сказать. |
| - | - |
| Kallioihin pirstokaa kirveet | Разбейте своё оружие о камни, |
| Päätänne riiputtakaa, heikot polvistukaa | Голову склоните, опуститесь на колени. |
| Syvään lihaan nahkanne luokaa | Обнажите свою плоть, |
| Ryveten häpeässä lapsenne uhratkaa | И, стыдясь содеянного, своих детей принесите в жертву. |
| - | - |
| Ihmisen tahto kuin rauta taivuttamaton | Воля человека прочнее стали, |
| Riiputtaa päätään kurja luotu virheetön | Но даже самый прочный из них может голову склонить. |
| Se pelkää, mutta kuolee taistellen | Он боится, но всё равно в сражении погибает, |
| Puolesta jumalten joita itse tunne ei | Во имя богов, которые ничего и не почувствуют. |
| - | - |
| Odottaa voittajan täytyy | Победитель ждёт момента, |
| Voidakseen sanansa tuuleen heittää | Чтобы бросить свои слова на ветер. |
| Vuoret liikkuvat harvoin | Редко кто способен сдвинуть с места горы, |
| Ei niitä siirrä yksin vahvinkaan | Даже сильнейшие не могут в одиночку это сотворить. |
| - | - |
| Vain hetken teidän liekkinne roihuaa | Лишь малое время горит твой огонь, |
| Katso, se hiljaa hiipuu, maan tuhkin koristaa | Но он вскоре медленно погаснет, украшая своим пеплом землю. |
| Syvyys kylmä viimeisen hehkun tukahduttaa | В холодном мерцании зимы оно потухнет, |
| Kutsutko kuoleman sen vielä kerran herättämään | И лишь смерть способна его обратно к жизни пробудить. |
| - | - |
| Sitä vielä itket kun synkän vieraan taloosi laskit | Ты заплачешь, узнав, что в доме чужак, |
| Siipensä levittämään kauniin elämäsi ylle | Что расправил свои крылья над твоей прекрасной жизнью, |
| Sen yhdellä henkäyksellä poistamaan | Уничтожив её одним своим выдохом. |
| - | - |
| Aseisiin, sen te kuulette aina | Призыв к оружию слышен повсюду, |
| Teidän verellänne tämä maa peitetään | Во всех уголках земли, |
| Se on polku, jota pitkin teitä seurataan | По этому пути ты будешь идти, |
| Niin kauas kuin pimeys jaksaa kantaa | Пока тебя не нагонит тьма. |
| Paikkanne lunastakaa, ette koskaan ole vapaita | Борись за свои права, хотя не видать тебе свободы, |
| Arkuissanne lapsenne kannetaan | И детей твоих ждёт та же участь. |
| - | - |
| Sataa ihmisen viha jumalten niskaan | Разгневался человек на богов, |
| Vahvemman oikeus vahvemman tappaa | Сильный должен пасть перед правым, |
| Puolusta kotiasi, tuholle uhraa rakkaasi | Защити свой дом, принеси в жертву гибель близких, |
| Polta maa takanasi ennen kuin poltat itsesi | Сожги землю, что позади, прежде чем сожжёшь сам себя. |
| - | - |
| Sataa ihmisen viha jumalten niskaan | Разгневался человек на богов, |
| Punaiset pilvet sumentavat taivaan | Небо окрасилось в багровый цвет, |
| Näin kaikki päättyy, kuumuus maan tyhjiin imee | Всё гибнет, жар землю очищает, |
| Näin kaikki päättyy, näen sen nyt | Всё гибнет, я ясно вижу, |
| Punainen taivas rotat saartaa | Как красное небо крыс окружает. |
| - | - |
| Verellä kirjoitettu kirja elämän | Книга жизни написана кровью |
| Käsistä sodan maailman luojan | Второй Мировой, рукой творца. |
| Kansi hiiltyneenä laskettu maahan | Её сгоревшая обложка лежит на земле, |
| Sanat sanomattomiksi tehty | Стёрлись все слова. |
| - | - |
| Näin kaikki päättyy, näen sen nyt | Всё гибнет, теперь я это ясно вижу – |
| Tämä sivu on viimeinen | Эта страница будет последней. |
| Näin kaikki päättyy, tyhjään ja unohdukseen | Всё гибнет, наступает пустота и забвение, |
| Eikä kukaan tänne palaa | И никто никогда не вернётся. |
Tuleen ajettu maa(оригинал) |
| Verellä kirjoitettu kirja elämän |
| Käsissä sodan maailman luojan |
| Yli kuluvan talven voiko kuoleva jaksaa |
| Haavoittuneenakin susia kutsuen |
| Eikä miekka paranna metsien haavoja |
| Näin kirjoitettua ei verettä päätetä |
| Kuuntele, kuinka huudot kaikuvat |
| Vastarannalla aamuun ei odoteta |
| Maasta savea, taivaalta tuhkaa |
| Tulesta uhrit poltetun maan |
| Merestä aallot, taivaalta pisarat |
| Tulen henget rauhoittamaan |
| Ei kukaan meihin ole katsonut aikoihin |
| On ruoska repinyt pilvet halki |
| Rotat juoksevat kannella maailman |
| Kauna saaliiden silmist leiskuu |
| Kun idän varjo lännestä lankeaa |
| Ja saastunut mieli kunniaa hakee |
| Jäästä syntynyt on ajettu tuleen |
| Tulen tekijät mustaan hukkuneet |
| Ei kukaan sano että näkisi tulevan |
| Ei kukaan sano jos pelkää |
| Kallioihin pirstokaa kirveet |
| Päätänne riiputtakaa, heikot polvistukaa |
| Syvään lihaan nahkanne luokaa |
| Ryveten häpeässä lapsenne uhratkaa |
| Ihmisen tahto kuin rauta taivuttamaton |
| Riiputtaa päätään kurja luotu virheetön |
| Se pelkää, mutta kuolee taistellen |
| Puolesta jumalten joita itse tunne ei |
| Odottaa voittajan täytyy |
| Voidakseen sanansa tuuleen heittää |
| Vuoret liikkuvat harvoin |
| Ei niitä siirrä yksin vahvinkaan |
| Vain hetken teidän liekkinne roihuaa |
| Katso, se hiljaa hiipuu, maan tuhkin koristaa |
| Syvyys kylmä viimeisen hehkun tukahduttaa |
| Kutsutko kuoleman sen vielä kerran herättämään |
| Sitä vielä itket kun synkän vieraan taloosi laskit |
| Siipensä levittämään kauniin elämäsi ylle |
| Sen yhdellä henkäyksellä poistamaan |
| Aseisiin, sen te kuulette aina |
| Teidän verellänne tämä maa peitetään |
| Se on polku, jota pitkin teitä seurataan |
| Niin kauas kuin pimeys jaksaa kantaa |
| Paikkanne lunastakaa, ette koskaan ole vapaita |
| Arkuissanne lapsenne kannetaan |
| Sataa ihmisen viha jumalten niskaan |
| Vahvemman oikeus vahvemman tappaa |
| Puolusta kotiasi, tuholle uhraa rakkaasi |
| Polta maa takanasi ennen kuin poltat itsesi |
| Sataa ihmisen viha jumalten niskaan |
| Punaiset pilvet sumentavat taivaan |
| Näin kaikki päättyy, kuumuus maan tyhjiin imee |
| Näin kaikki päättyy, näen sen nyt |
| Punainen taivas rotat saartaa |
| Verellä kirjoitettu kirja elämän |
| Käsistä sodan maailman luojan |
| Kansi hiiltyneenä laskettu maahan |
| Sanat sanomattomiksi tehty |
| Näin kaikki päättyy, näen sen nyt |
| Tämä sivu on viimeinen |
| Näin kaikki päättyy, tyhjään ja unohdukseen |
| Eikä kukaan tänne palaa |
| A Land Driven Into The Fire |
| The book of life written in blood |
| Lies in the hands of the lord of the world of war |
| This lasting winter could the dying endure |
| Still calling the wolves when wounded |
| The sword doesn’t heal the forests' wounds |
| What is written is undone by blood |
| Hearken to the echoes of warcries |
| The opposing shore will not wait for the dawn |
| Clay from the earth, ash from the sky |
| Offerings of the burnt soil from flames |
| Waves from the sea, drops from the sky |
| To calm the spirits of fire |
| No one has looked at us from above |
| The scourge has ripped through the clouds |
| Race of rats on the deck of the world |
| Grudge flames in the eyes of the prey |
| When the west casts a shadow on east |
| Whilst a poisoned mind desires glory |
| Which was born of ice is now driven into fire |
| The firemakers all drowned in black |
| No man will say he sees the coming |
| No man will say he fears |
| Splinter your axes against the rocks |
| Hang your heads and kneel |
| Shed your skin to reveal your flesh |
| Wallow in shame to sacrifice your kin |
| The will of man like iron unbent |
| Who was created flawless may hang his head |
| He fears, but will die fighting |
| In honour of gods he has never known |
| The victor must wait for his moment |
| To cast his words into the wind |
| Rarely the mountais do move |
| Even the strongest won’t shift them alone |
| Your flame is ablaze but once |
| Behold as it wanes to veil the earth in ash |
| Last sparkles die out in the depths of cold |
| Death itself you may invite to find and fan them |
| And so you shall weep, for the somber guest in your stay |
| Spreads its wings over your beautiful life |
| Blowing it out with one single breath |
| To arms, you shall always hearken |
| With your blood they veil the ground |
| It’s a path you will be followed on |
| As long as the darkness may reach |
| Claim your positions, you shall never be free |
| In your coffins your children are carried |
| The wrath of man cast upon the gods |
| Right through strength kills the strong |
| Defend your home, offer your loved to the ruin |
| Burn the land left behind before burning yourself |
| The wrath of man cast upon the gods |
| Red clouds blur over the sky |
| This is how it ends, heat sweeps the earth |
| This is how it ends, I can see it now |
| Red sky to encircle the rats |
| The book of life written in blood |
| From the hands of the lord of the world of war |
| Lay down on earth with bindings charred |
| And with all words made unsaid |
| This is how it ends, I can see it now |
| This page will be the last |
| This is how it ends, to emptiness, to oblivion |
| And none will ever return |
Огонь бреет землю(перевод) |
| Книга жизни, написанная кровью |
| В руках создателя мира войны |
| За текущую зиму умирающие справятся |
| Даже раненых, зовущих волков |
| И меч не лечит ран лесов |
| Кровь, написанная таким образом, не решается |
| Слушайте эхо криков |
| На противоположном берегу утром не предвидится |
| Глина с земли, пепел с неба |
| Жертвы пожара выжженной земли |
| Волны с моря, капли с неба |
| Я успокою духи |
| Никто не смотрел на нас веками |
| Есть кнут, рвущийся сквозь облака |
| Крысы бегают по палубе мира |
| Негодование бросается в глаза |
| Когда тень востока падает с запада |
| И загрязненный разум ищет славы |
| Рожденный изо льда был ввергнут в огонь |
| Виновники пожара утонули в черном |
| Никто не говорит, что ты видишь это |
| Никто не скажет, если ты боишься |
| Измельчите топоры в скалы |
| Повесьте голову, ваши колени слабы |
| Глубокая плоть вашего класса кожи |
| В вашем позоре ваш ребенок пожертвует |
| Человеку понравится железо несгибаемое |
| Повесил голову несчастный, созданный безупречным |
| Он боится, но умирает, сражаясь |
| От имени самих богов не знаю |
| Ждать победителя обязательно |
| Чтобы иметь возможность бросить свои слова на ветер |
| Горы редко двигаются |
| Они не движимы сильнейшими в одиночку |
| Лишь на мгновение вспыхнет твое пламя |
| Вот, тихо угасает, пепел земной украшает его |
| Глубина холодного последнего свечения подавлена |
| Вы называете смерть, чтобы разбудить ее снова |
| Ты все еще плачешь, когда спустил свой мрачный гостевой дом |
| Расправь свои крылья над своей прекрасной жизнью |
| Удалите его одним вздохом |
| Оружие, это то, что вы всегда слышите |
| Ваша земля будет покрыта вашей кровью |
| Это путь, по которому вы будете следовать |
| Насколько может стоять тьма |
| Выкупите свое место, вы никогда не свободны |
| Ваши дети будут нести в ваших гробах |
| Идет дождь гнева человека на шею богов |
| Чем сильнее право, тем сильнее убить |
| Защити свой дом, пожертвуй любимым ради разрушения |
| Сожги землю позади себя, прежде чем сожжешь себя |
| Идет дождь гнева человека на шею богов |
| Красные облака застилают небо |
| Вот так все и заканчивается, тепло земли опустошается |
| Вот чем все закончилось, теперь я это вижу |
| Красное небо осадили крысы |
| Книга жизни, написанная кровью |
| Из рук создателя мира войны |
| Карбоновая крышка опущена на землю |
| Слова, сделанные невысказанными |
| Вот чем все закончилось, теперь я это вижу |
| Эта страница последняя |
| Вот так все и заканчивается, пусто и забыто |
| И никто не вернется сюда |
| Земля, брошенная в огонь |
| Книга жизни, написанная кровью |
| Лежит в руках лорда мира войны |
| Эта длительная зима может быть умирающим |
| Все еще зовет волков, когда ранен |
| Меч не лечит раны Лесов |
| То, что написано, отменено кровью |
| Прислушайтесь к эху боевых кличей |
| Противоположный берег не дождется рассвета |
| Глина с земли, пепел с неба |
| Подношения сожженной земли от пламени |
| Волны с моря, капли с неба |
| Чтобы успокоить духов огня |
| Никто не смотрел на нас сверху |
| Плеть разорвала облака |
| Гонка крыс на палубе мира |
| Недовольство пламенем в глазах жертвы |
| Когда запад бросает тень на восток |
| Пока отравлены все желания Славы |
| Что рождено льдом, теперь обращено в огонь |
| Все пожарные утонули в черном |
| Ни один человек не скажет, что он внутри грядущего |
| Никто не скажет, что он боится |
| Разбейте свои топоры о скалы |
| Повесьте головы и встаньте на колени |
| Сбрось свою кожу, чтобы показать свою плоть |
| Валяться в стыде, чтобы пожертвовать своим родом |
| Воля человека, как железо, разогнулась |
| Кто был создан Безупречный может повесить голову |
| Он боится, но умрет, сражаясь |
| В честь богов, которых он никогда не знал |
| Победитель должен дождаться своего момента |
| Чтобы бросить свои слова на ветер |
| Редко горы движутся |
| Даже самые сильные не сдвинут их в одиночку |
| Ваше пламя пылает, но однажды |
| Смотри, как он ослабевает, чтобы покрыть землю пеплом |
| Последние искры гаснут в глубине холода |
| Саму смерть вы можете пригласить найти и обмахивать их |
| И так ты будешь плакать о мрачном госте в твоем пребывании |
| Расправляет крылья над твоей прекрасной жизнью |
| Выдувая его одним вздохом |
| К оружию ты всегда должен прислушиваться |
| Твоей кровью они покрывают землю |
| Это путь, по которому вы будете следовать |
| Пока Тьма может достичь |
| Заявите о своих позициях, вы никогда не будете свободны |
| В ваших гробах ваших детей несут |
| Гнев человека обрушился на богов |
| Прямо через силу Убивает сильных |
| Защити свой дом, предложи свою любимую на гибель |
| Сожгите оставшуюся землю, прежде чем сжечь себя |
| Гнев человека обрушился на богов |
| Красные облака плывут по небу |
| Вот как это заканчивается, жар заметает землю |
| Вот как это заканчивается, я вижу это сейчас |
| Красное небо, чтобы окружить крыс |
| Книга жизни, написанная кровью |
| Из рук владыки мира войны |
| Ложись на землю с обугленными привязками |
| И со всеми невысказанными словами |
| Вот как это заканчивается, я вижу это сейчас |
| Эта страница будет последней |
| Вот как это заканчивается, в пустоту, в забвение |
| И никто никогда не вернется |
| Название | Год |
|---|---|
| Kylän päässä | 2007 |
| For Whom The Bell Tolls | 2007 |
| Pakanajuhla | 2007 |
| Sankarihauta | 2007 |
| Tuulen koti, Aaltojen koti | 2007 |
| Kivenkantaja | 2003 |
| Aurinko ja Kuu | 2007 |
| Unohduksen lapsi | 2003 |
| Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) | 2007 |
| Ukkosenjumalan poika | 2007 |
| Raunioilla | 2003 |
| Hiidenpelto (Häpeän hiljaiset vedet) | 2007 |
| Tulkaapa äijät! | 2007 |
| Matkan Lopussa | 2003 |
| Kaiku | 2009 |
| Haaska | 2009 |
| Tuulen Tytär/ Soturin Tie | 2003 |
| Huuto | 2009 |
| Kuin ikuinen | 2007 |
| Sankaritarina | 2007 |