| Verellä kirjoitettu kirja elämän
| Книга жизни, написанная кровью
|
| Käsissä sodan maailman luojan
| В руках создателя мира войны
|
| Yli kuluvan talven voiko kuoleva jaksaa
| За текущую зиму умирающие справятся
|
| Haavoittuneenakin susia kutsuen
| Даже раненых, зовущих волков
|
| Eikä miekka paranna metsien haavoja
| И меч не лечит ран лесов
|
| Näin kirjoitettua ei verettä päätetä
| Кровь, написанная таким образом, не решается
|
| Kuuntele, kuinka huudot kaikuvat
| Слушайте эхо криков
|
| Vastarannalla aamuun ei odoteta
| На противоположном берегу утром не предвидится
|
| Maasta savea, taivaalta tuhkaa
| Глина с земли, пепел с неба
|
| Tulesta uhrit poltetun maan
| Жертвы пожара выжженной земли
|
| Merestä aallot, taivaalta pisarat
| Волны с моря, капли с неба
|
| Tulen henget rauhoittamaan
| Я успокою духи
|
| Ei kukaan meihin ole katsonut aikoihin
| Никто не смотрел на нас веками
|
| On ruoska repinyt pilvet halki
| Есть кнут, рвущийся сквозь облака
|
| Rotat juoksevat kannella maailman
| Крысы бегают по палубе мира
|
| Kauna saaliiden silmist leiskuu
| Негодование бросается в глаза
|
| Kun idän varjo lännestä lankeaa
| Когда тень востока падает с запада
|
| Ja saastunut mieli kunniaa hakee
| И загрязненный разум ищет славы
|
| Jäästä syntynyt on ajettu tuleen
| Рожденный изо льда был ввергнут в огонь
|
| Tulen tekijät mustaan hukkuneet
| Виновники пожара утонули в черном
|
| Ei kukaan sano että näkisi tulevan
| Никто не говорит, что ты видишь это
|
| Ei kukaan sano jos pelkää
| Никто не скажет, если ты боишься
|
| Kallioihin pirstokaa kirveet
| Измельчите топоры в скалы
|
| Päätänne riiputtakaa, heikot polvistukaa
| Повесьте голову, ваши колени слабы
|
| Syvään lihaan nahkanne luokaa
| Глубокая плоть вашего класса кожи
|
| Ryveten häpeässä lapsenne uhratkaa
| В вашем позоре ваш ребенок пожертвует
|
| Ihmisen tahto kuin rauta taivuttamaton
| Человеку понравится железо несгибаемое
|
| Riiputtaa päätään kurja luotu virheetön
| Повесил голову несчастный, созданный безупречным
|
| Se pelkää, mutta kuolee taistellen
| Он боится, но умирает, сражаясь
|
| Puolesta jumalten joita itse tunne ei
| От имени самих богов не знаю
|
| Odottaa voittajan täytyy
| Ждать победителя обязательно
|
| Voidakseen sanansa tuuleen heittää
| Чтобы иметь возможность бросить свои слова на ветер
|
| Vuoret liikkuvat harvoin
| Горы редко двигаются
|
| Ei niitä siirrä yksin vahvinkaan
| Они не движимы сильнейшими в одиночку
|
| Vain hetken teidän liekkinne roihuaa
| Лишь на мгновение вспыхнет твое пламя
|
| Katso, se hiljaa hiipuu, maan tuhkin koristaa
| Вот, тихо угасает, пепел земной украшает его
|
| Syvyys kylmä viimeisen hehkun tukahduttaa
| Глубина холодного последнего свечения подавлена
|
| Kutsutko kuoleman sen vielä kerran herättämään
| Вы называете смерть, чтобы разбудить ее снова
|
| Sitä vielä itket kun synkän vieraan taloosi laskit
| Ты все еще плачешь, когда спустил свой мрачный гостевой дом
|
| Siipensä levittämään kauniin elämäsi ylle
| Расправь свои крылья над своей прекрасной жизнью
|
| Sen yhdellä henkäyksellä poistamaan
| Удалите его одним вздохом
|
| Aseisiin, sen te kuulette aina
| Оружие, это то, что вы всегда слышите
|
| Teidän verellänne tämä maa peitetään
| Ваша земля будет покрыта вашей кровью
|
| Se on polku, jota pitkin teitä seurataan
| Это путь, по которому вы будете следовать
|
| Niin kauas kuin pimeys jaksaa kantaa
| Насколько может стоять тьма
|
| Paikkanne lunastakaa, ette koskaan ole vapaita
| Выкупите свое место, вы никогда не свободны
|
| Arkuissanne lapsenne kannetaan
| Ваши дети будут нести в ваших гробах
|
| Sataa ihmisen viha jumalten niskaan
| Идет дождь гнева человека на шею богов
|
| Vahvemman oikeus vahvemman tappaa
| Чем сильнее право, тем сильнее убить
|
| Puolusta kotiasi, tuholle uhraa rakkaasi
| Защити свой дом, пожертвуй любимым ради разрушения
|
| Polta maa takanasi ennen kuin poltat itsesi
| Сожги землю позади себя, прежде чем сожжешь себя
|
| Sataa ihmisen viha jumalten niskaan
| Идет дождь гнева человека на шею богов
|
| Punaiset pilvet sumentavat taivaan
| Красные облака застилают небо
|
| Näin kaikki päättyy, kuumuus maan tyhjiin imee
| Вот так все и заканчивается, тепло земли опустошается
|
| Näin kaikki päättyy, näen sen nyt
| Вот чем все закончилось, теперь я это вижу
|
| Punainen taivas rotat saartaa
| Красное небо осадили крысы
|
| Verellä kirjoitettu kirja elämän
| Книга жизни, написанная кровью
|
| Käsistä sodan maailman luojan
| Из рук создателя мира войны
|
| Kansi hiiltyneenä laskettu maahan
| Карбоновая крышка опущена на землю
|
| Sanat sanomattomiksi tehty
| Слова, сделанные невысказанными
|
| Näin kaikki päättyy, näen sen nyt
| Вот чем все закончилось, теперь я это вижу
|
| Tämä sivu on viimeinen
| Эта страница последняя
|
| Näin kaikki päättyy, tyhjään ja unohdukseen
| Вот так все и заканчивается, пусто и забыто
|
| Eikä kukaan tänne palaa
| И никто не вернется сюда
|
| A Land Driven Into The Fire
| Земля, брошенная в огонь
|
| The book of life written in blood
| Книга жизни, написанная кровью
|
| Lies in the hands of the lord of the world of war
| Лежит в руках лорда мира войны
|
| This lasting winter could the dying endure
| Эта длительная зима может быть умирающим
|
| Still calling the wolves when wounded
| Все еще зовет волков, когда ранен
|
| The sword doesn’t heal the forests' wounds
| Меч не лечит раны Лесов
|
| What is written is undone by blood
| То, что написано, отменено кровью
|
| Hearken to the echoes of warcries
| Прислушайтесь к эху боевых кличей
|
| The opposing shore will not wait for the dawn
| Противоположный берег не дождется рассвета
|
| Clay from the earth, ash from the sky
| Глина с земли, пепел с неба
|
| Offerings of the burnt soil from flames
| Подношения сожженной земли от пламени
|
| Waves from the sea, drops from the sky
| Волны с моря, капли с неба
|
| To calm the spirits of fire
| Чтобы успокоить духов огня
|
| No one has looked at us from above
| Никто не смотрел на нас сверху
|
| The scourge has ripped through the clouds
| Плеть разорвала облака
|
| Race of rats on the deck of the world
| Гонка крыс на палубе мира
|
| Grudge flames in the eyes of the prey
| Недовольство пламенем в глазах жертвы
|
| When the west casts a shadow on east
| Когда запад бросает тень на восток
|
| Whilst a poisoned mind desires glory
| Пока отравлены все желания Славы
|
| Which was born of ice is now driven into fire
| Что рождено льдом, теперь обращено в огонь
|
| The firemakers all drowned in black
| Все пожарные утонули в черном
|
| No man will say he sees the coming
| Ни один человек не скажет, что он внутри грядущего
|
| No man will say he fears
| Никто не скажет, что он боится
|
| Splinter your axes against the rocks
| Разбейте свои топоры о скалы
|
| Hang your heads and kneel
| Повесьте головы и встаньте на колени
|
| Shed your skin to reveal your flesh
| Сбрось свою кожу, чтобы показать свою плоть
|
| Wallow in shame to sacrifice your kin
| Валяться в стыде, чтобы пожертвовать своим родом
|
| The will of man like iron unbent
| Воля человека, как железо, разогнулась
|
| Who was created flawless may hang his head
| Кто был создан Безупречный может повесить голову
|
| He fears, but will die fighting
| Он боится, но умрет, сражаясь
|
| In honour of gods he has never known
| В честь богов, которых он никогда не знал
|
| The victor must wait for his moment
| Победитель должен дождаться своего момента
|
| To cast his words into the wind
| Чтобы бросить свои слова на ветер
|
| Rarely the mountais do move
| Редко горы движутся
|
| Even the strongest won’t shift them alone
| Даже самые сильные не сдвинут их в одиночку
|
| Your flame is ablaze but once
| Ваше пламя пылает, но однажды
|
| Behold as it wanes to veil the earth in ash
| Смотри, как он ослабевает, чтобы покрыть землю пеплом
|
| Last sparkles die out in the depths of cold
| Последние искры гаснут в глубине холода
|
| Death itself you may invite to find and fan them
| Саму смерть вы можете пригласить найти и обмахивать их
|
| And so you shall weep, for the somber guest in your stay
| И так ты будешь плакать о мрачном госте в твоем пребывании
|
| Spreads its wings over your beautiful life
| Расправляет крылья над твоей прекрасной жизнью
|
| Blowing it out with one single breath
| Выдувая его одним вздохом
|
| To arms, you shall always hearken
| К оружию ты всегда должен прислушиваться
|
| With your blood they veil the ground
| Твоей кровью они покрывают землю
|
| It’s a path you will be followed on
| Это путь, по которому вы будете следовать
|
| As long as the darkness may reach
| Пока Тьма может достичь
|
| Claim your positions, you shall never be free
| Заявите о своих позициях, вы никогда не будете свободны
|
| In your coffins your children are carried
| В ваших гробах ваших детей несут
|
| The wrath of man cast upon the gods
| Гнев человека обрушился на богов
|
| Right through strength kills the strong
| Прямо через силу Убивает сильных
|
| Defend your home, offer your loved to the ruin
| Защити свой дом, предложи свою любимую на гибель
|
| Burn the land left behind before burning yourself
| Сожгите оставшуюся землю, прежде чем сжечь себя
|
| The wrath of man cast upon the gods
| Гнев человека обрушился на богов
|
| Red clouds blur over the sky
| Красные облака плывут по небу
|
| This is how it ends, heat sweeps the earth
| Вот как это заканчивается, жар заметает землю
|
| This is how it ends, I can see it now
| Вот как это заканчивается, я вижу это сейчас
|
| Red sky to encircle the rats
| Красное небо, чтобы окружить крыс
|
| The book of life written in blood
| Книга жизни, написанная кровью
|
| From the hands of the lord of the world of war
| Из рук владыки мира войны
|
| Lay down on earth with bindings charred
| Ложись на землю с обугленными привязками
|
| And with all words made unsaid
| И со всеми невысказанными словами
|
| This is how it ends, I can see it now
| Вот как это заканчивается, я вижу это сейчас
|
| This page will be the last
| Эта страница будет последней
|
| This is how it ends, to emptiness, to oblivion
| Вот как это заканчивается, в пустоту, в забвение
|
| And none will ever return | И никто никогда не вернется |