| Jo pimeys saa | | Джо пимейс саа | |
| Laskeutuu kuolleiden maahan | | Laskeutuu kuolleiden maahan | |
| Alas taivas painaa päämme |
| Alas taivas painaa päämme |
|
| Hävityksen silmiltä piilottaa |
| Hävityksen silmiltä piilottaa |
|
| Yksin yöstä kurkotan valoon | | Yksin yöstä kurkotan valoon | |
| Sen halki huudan: päästäkää minut! | Sen halki huudan: päästäkää minut! |
| | | | |
| Ei kukaan
| Эй кукан
|
| Sanaakaan sano | | Санаакан Сано | |
| Tuskin
| Таскин
|
| Vaipuu uneen | | Вайпу один | |
| On kajo poissa palavan maailman | | На kajo poissa palavan maailman | |
| Pois huuhdottu kaipuu elämän |
| Pois huuhdottu kaipuu elämän |
|
| Reki raskas meitä seuraa |
| Reki raskas meitä seuraa |
|
| Kuolema jaloissamme | | Куолема халусамме | |
| Yllä vain tähdetön taivas | | Yllä vain tähdetön taivas | |
| Alla eloton maa | | Алла Элотон маа | |
| Jo pimeys
| Джо Пимис
|
| Saavuttaa | | Саавуттаа | |
| Maailman viimeisen
| Maailman Viimeisen
|
| Reunan | | Реунан | |
| Savuna karanneet muistot | | Savuna karanneet muistot | |
| Kaupungit ihmisten | | Kaupungit ихмистен | |
| Aika täynnä elämää |
| Aika täynnä elämää |
|
| Piirtynyt vereen ja tuhkaan |
| Piirtynyt vereen ja tuhkaan |
|
| Yllä lohduton taivas | | Yllä lohduton taivas | |
| Alla hylätty maa | | Alla hylätty maa | |
| Yksin yöstä kurkotan valoon | | Yksin yöstä kurkotan valoon | |
| Vielä
| Виеля
|
| Huudan: päästäkää minut! | Huudan: päästäkää минуту! |
| |
| |
|
| Kiehuu saastunut meri | | Kiehuu saastunut meri | |
| Kuoriutuu verinen kiveys katujen | | Kuoriutuu verinen kiveys katujen | |
| Loppumme vielä
| Лоппумме Виеля
|
| Pilviä reunustaa | | Пильвия reunustaa | |
| On ilma täällä
| Он ильма таалла
|
| Niin raskas | | Нин раскас | |
| Vesi virtaa myrkkyä | | Vesi virtaa myrkkyä | |
| Vain sodan aseet ruostuvat | | Vain sodan aseet ruostuvat | |
| Hylättyinä
| Хилаттюина
|
| Pohjassa | | Похьясса | |
| Mihin haudata ruumiit? | Михин хаудата руумиит? |
| |
| |
|
| Minne juosta kun aurinko nousee? | Minne juosta kun aurinko nousee? |
| | | | |
| Näkeekö kukaan jos kohotamme lippuamme? | Näkeekö kukaan jos kohotamme lippuamme? |
| |
| |
|
| Kuuma tuuli hetken
| Куума туули хеткен
|
| Pyyhkii rantaa | | Пыйкий рантаа | |
| Valkoinen lintu sen mukaan katoaa | | Valkoinen lintu sen mukaan katoaa | |
| Mikään ei elä enää, ei
| Mikaän ei elä enää, ei
|
| Mitään taakse jää | | Mitään taakse jää | |
| On askel
| На аскеле
|
| Täällä niin raskas | | Täällä niin raskas | |
| Tietä ei näy kivien alta | | Tietä ei näy kivien alta | |
| Pohjoinen kätkeytyy pilvien taa
| Pohjoinen kätkeytyy pilvien taa
|
| | | | |
| Harmaa maisema pyydystää
| Harmaa maisema pyydystää
|
| Aaveita | | Аавейта | |
| Mennyt hiljaa pyyhkiytyy taivaanrantaan | | Mennyt hiljaa pyyhkiytyy taivaanrantaan | |
| Jalkojen alla murheiden maa
| Ялкойен алла мурхейден маа
|
| | | | |
| Jossa mikään ei elä enää
| Jossa mikään ei elä enää
|
| Starless
| беззвездный
|
| Darkness enters | | Тьма входит | |
| Descending upon the land of the dead | | Спускаясь в землю мертвых | |
| Our heads pressed down
| Наши головы прижаты
|
| By the sky | | По небу | |
| Hiding the
| Сокрытие
|
| Pillage from our eyes | | Грабеж с наших глаз | |
| Alone from the night I reach towards the light | | В одиночестве из ночи я тянусь к свету | |
| Across
| Через
|
| It I scream: release me! | Это я кричу: отпусти меня! |
| | | | |
| No-one
| Никто
|
| Speaks a word | | Говорит слово | |
| Hardly falling asleep | | Едва засыпая | |
| Gone is the sheen of the burning world
| Исчез блеск горящего мира
|
| | | | |
| The yearning for life washed
| Тоска по жизни омыта
|
| Away | | В гостях | |
| We are followed by a heavy sleigh | | Нас везут тяжелые сани | |
| In our feet: death | | У наших ног: смерть | |
| Above us only a
| Над нами только
|
| Starless sky | | Беззвездное небо | |
| A lifeless earth below |
| Безжизненная земля внизу |
|
| Darkness now reaching | | Тьма приближается | |
| The final edge of the world | | Последний край мира | |
| Memories gone in smoke |
| Воспоминания ушли в дым |
|
| Cities of the people | | Города людей | |
| Time full
| Время заполнено
|
| Of life | | жизни | |
| Drawn in blood and ash | | Нарисовано кровью и пеплом | |
| Above us only a forlorn sky | | Над нами только заброшенное небо | |
| A deserted
| заброшенный
|
| Earth below | | Земля ниже | |
| Alone from the night I
| Один с ночи я
|
| Reach towards the light | | Дотянуться до света | |
| Still screaming: release me! | Все еще кричу: отпусти меня! |
| | | | |
| The polluted sea is
| Загрязненное море
|
| Boiling | | кипячение | |
| The bloody paving casting
| Кровавая брусчатка
|
| Off its shell | | Вне своей скорлупы | |
| Clouds will be lined by our ending | | Облака будут выровнены нашим окончанием | |
| So heavy is the air here |
| Так тяжел воздух здесь |
|
| Waters flowing with poison | | Воды, текущие с ядом | |
| Only
| Только
|
| The weapons of war rust | | Оружие войны ржавеет | |
| Lying deserted at the bottom | | Лежит безлюдно на дне | |
| Where to bury the
| Где похоронить
|
| Corpses? | Трупы? |
| | | | |
| Where to run once the
| Куда бежать после
|
| Sun rises? | Восход? |
| | | | |
| Will anybody see if we raise our flag? | Кто-нибудь увидит, если мы поднимем наш флаг? |
| | | | |
| A scorching wind briefly
| Обжигающий ветер ненадолго
|
| Strokes the shore | | Гладит берег | |
| With it a white
| С ним белый
|
| Bird disappears | | Птица исчезает | |
| Nothing remains alive, nothing left behind | | Ничего не осталось в живых, ничего не осталось | |
| So heavy are the
| Такие тяжелые
|
| Steps here | | Шаги здесь | |
| Unseen lies the
| Невидимая ложь
|
| Path under the stones | | Путь под камнями | |
| The North is hidden behind clouds | | Север скрыт за облаками | |
| Ghosts are captured
| Призраки захвачены
|
| By the grey landscape | | Серым пейзажем | |
| The
|
|
| Past is silently swept away into the skyline | | Прошлое бесшумно уносится в горизонт | |
| Under our feet the land of
| Под нашими ногами земля
|
| Sorrows | | Печали | |
| Where nothing remains alive | Где ничего не осталось живым |