| En enää yksin hallitse koskia ja metsää | Я больше не хозяин лесов и порогов речных, |
| puitani koura kyltymätön repii juuriltaan | Ненасытные люди вырубают мои владения, |
| kuka valtakuntani rajoja käydä uskaltaa | Кто посмел нарушить их границы, |
| näin rikkoa iäisyyksien rauhaa? | Кто посмел нарушить безмятежный покой моего мира? |
| Korvessa monta asuu voimaa | Во власти моей грозные силы, |
| vielä karhu kynsin teitäkin paikastanne muistuttaa | И коготь медвежий поставит тебя на место! |
| - | - |
| Kaikki syntyy raivosta, siitä tuskasta | Всё рождено яростью и болью, |
| jota tuli maahan valaa kädestä jumalan | Рука бога землю огнём опаляет, |
| tuhansien hautojen hohkaessa hiljaisuutta | Тысячи безмолвных могил |
| alkaa marssimme tuhansiin lisää | Вскоре примут к себе ещё лишнюю тысячу. |
| kituessaan hiljaisinkin kiroaa | И онемевший вас проклянёт, |
| heikoinkaan ei tallottuna makaa vihan kasvaessa | Будете повержены яростью нашей. |
| - | - |
| Eikö valo riitä niin kauas että näkisit | Достаточно ли рассвело, чтобы вам были видны на горизонте |
| pedot joiden jo kuulet liikkuvan? | Звери, чьи шаги вы уже можете слышать? |
| Heräät sotahuutoon, vilkuillen tyhjyyteen | Проснувшись от их боевого клича, вы видите лишь пустоту, |
| oma pelkosi riistää toivon elämästä | И боитесь за свою жизнь, уже лишённую надежд. |
| kaikki raivosta syntyy tuskasta | Всё рождено яростью и болью, |
| poltettuun maahan poltettuun jumalaan kaikki palaa | Сожжённые божьей рукой, к истокам вернётесь. |
| - | - |
| Tulen valtakunnasta veren valtaan | Утопает в пламени кровавые владения, |
| veren vallasta kuolemaan | Кровавая смерть властвует здесь, |
| hylätty karjasi teuraaksi joutaa | Покинутые в этой бойне, |
| yö helppo on taposta puhdistaa | Этой смертоносной ночи. |
| ei kukaan tuolle puolen näe | Никто не продолжит свой путь дальше, |
| ei teillä ole aikaa | Ваше время вышло. |
| - | - |
| Yksin jää roihuamaan | И только погребальный костёр |
| saastaisten ruumisten rovio | Напоминает о той битве. |
| maa hetken palaa mustana | Земля окрашивается в чёрный, |
| mustaan vereen saa nukahtaa | И на чёрной крови мы засыпаем. |