Перевод текста песни Pimeä - Moonsorrow

Pimeä - Moonsorrow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pimeä, исполнителя - Moonsorrow. Песня из альбома Verisäkeet, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Spinefarm Records
Язык песни: Финский(Suomi)

Pimeä

(оригинал)

Тьма

(перевод на русский)
Astu saliin kadotuksenШагни в зал погибели,
Tänne varjotkaan eivät sinua kutsuДаже тени не звали тебя сюда.
Kuuletko, tunnetko mitään?Что ты слышишь, что чувствуешь?
Joku hengittää kiivaasti hamuten ilmaaКто-то дышит, робко захватывая воздух.
Kuiskaukset kaikuvat loputtomastiШепот бесконечно отражается,
Tiedät ettei täällä ole ketäänИ ты знаешь, что здесь нет никого.
--
Niin kauhu hiipii vaikka mihin piilottaisitУжас таится там, где прячешься ты.
Vai henkesikö jättäisit?Оставишь ли ты свою жизнь ради побега?
--
Tässä maailmassa ei ole mitäänВ этом мире нет ничего,
Ei tyhjyydessä elämää jäljelläВ пустоте не осталось жизни,
Ne joita pelkäät eivät pelkää ketäänТе, кого ты боишься, не боятся никого.
Olet yksin etkä tiedä missäТы один и не знаешь, где ты.
--
Hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissäТихие шаги отдаются эхом в глубоких водах,
Kuolevan auringon alla kaikki on kaunistaПока все прекрасное находится под умирающим солнцем.
--
Alla puiden kuolleiden oksienПод ветвями мертвых деревьев
Istut kuunnellen kuolleita lintujaТы сидишь, слушая мертвых птиц.
Yö ei anna uskoa mihinkäänНочь не верит ни во что.
Ruumiisi tärisee kylmästäТвое тело дрожит о холода
Etkä löydä tietäsi takaisinИ ты не отыщешь свой путь домой,
Kun silmäsi vihdoin tottuvat pimeäänКогда твои глаза уже привыкли ко тьме.
--
Hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissäТихие шаги отдаются эхом в глубоких водах,
Tunteja laskien kulkee hämärä varjoinaОдетые в тени, сумерки считают часы.
Pisarat pirstovat polkua maailman reunaltaКапли раскалывают путь от края света,
Kuolevan auringon alla kaikki on kaunistaПока все прекрасное находится под умирающим солнцем.
--
Tässä maailmassa ei ole mitäänВ этом мире нет ничего,
Ei tyhjyydessä elämää jäljelläВ пустоте не осталось жизни,
Ne joita pelkäät eivät pelkää ketäänТе, кого ты боишься, не боятся никого.
Olet yksin etkä tiedä missäТы один и не знаешь, где ты,
Ja silmäsi ovat tottuneet pimeäänИ твои глаза уже привыкли ко тьме.
--
Taas yksi eksynyt sammaleeseen painaa kätensäЕще один заблудился с руками во мхе,
Pisarat pirstovat polkua pimeän reunaltaПока капли раскалывают путь от края света.
Huomenna auringon alla kaikki on kuolluttaЗавтра всё умрет под солнцем.

Pimeä

(оригинал)
Astu saliin kadotuksen
Tänne varjotkaan eivät sinua kutsu
Kuuletko, tunnetko mitään?
Joku hengittää kiivaasti hamuten ilmaa
Kuiskaukset kaikuvat loputtomasti
Tiedät ettei täällä ole ketään
Niin kauhu hiipii vaikka mihin piilottaisit
Vai henkesikö jättäisit?
Tässä maailmassa ei ole mitään
Ei tyhjyydessä elämää jäljellä
Ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
Olet yksin etkä tiedä missä
Hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
Kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
Alla puiden kuolleiden oksien
Istut kuunnellen kuolleita lintuja
Yö ei anna uskoa mihinkään
Ruumiisi tärisee kylmästä
Etkä löydä tietäsi takaisin
Kun silmäsi vihdoin tottuvat pimeään
Hiljaiset askeleet kaikuvat syvissä vesissä
Tunteja laskien kulkee hämärä varjoina
Pisarat pirstovat polkua maailman reunalta
Kuolevan auringon alla kaikki on kaunista
Tässä maailmassa ei ole mitään
Ei tyhjyydessä elämää jäljellä
Ne joita pelkäät eivät pelkää ketään
Olet yksin etkä tiedä missä
Ja silmäsi ovat tottuneet pimeään
Taas yksi eksynyt sammaleeseen painaa kätensä
Pisarat pirstovat polkua pimeän reunalta
Huomenna auringon alla kaikki on kuollutta

Темный

(перевод)
Шагните в зал гибели
Даже тени не зовут тебя сюда
Ты слышишь, ты что-нибудь чувствуешь?
Кто-то яростно дышит, нюхая воздух
Шепот эхом бесконечно
Вы знаете, что здесь никого нет
Так что ужас ползет везде, где вы прячетесь
Или ты уйдешь из жизни?
В этом мире нет ничего
В пустоте не осталось жизни
Те, кого ты боишься, никого не боятся
Ты один и не знаешь где
Тихие шаги эхом отдаются в глубоких водах
Под умирающим солнцем все прекрасно
Под мертвыми ветвями деревьев
Вы сидите, слушая мертвых птиц
Ночь не дает ни во что верить
Ваше тело дрожит от холода
И ты не найдешь пути назад
Когда твои глаза наконец привыкнут к темноте
Тихие шаги эхом отдаются в глубоких водах
Двенадцать часов проходят сквозь тени
Капли разбивают путь с края света
Под умирающим солнцем все прекрасно
В этом мире нет ничего
В пустоте не осталось жизни
Те, кого ты боишься, никого не боятся
Ты один и не знаешь где
И твои глаза привыкли к темноте
Снова заблудившийся во мху жмет руку
Капли разбивают путь от края темноты
Завтра под солнцем все мертво
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kylän päässä 2007
For Whom The Bell Tolls 2007
Pakanajuhla 2007
Sankarihauta 2007
Tuulen koti, Aaltojen koti 2007
Kivenkantaja 2003
Aurinko ja Kuu 2007
Unohduksen lapsi 2003
Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) 2007
Ukkosenjumalan poika 2007
Raunioilla 2003
Hiidenpelto (Häpeän hiljaiset vedet) 2007
Tulkaapa äijät! 2007
Matkan Lopussa 2003
Kaiku 2009
Haaska 2009
Tuulen Tytär/ Soturin Tie 2003
Huuto 2009
Kuin ikuinen 2007
Sankaritarina 2007

Тексты песен исполнителя: Moonsorrow