| Kuolleille kirjoitan nämä sanat. | Я пишу эти слова мертвым. |
| Kuulen
| я слышу
|
| Pimeydessä huutonne, näen valossa hahmonne
| В темноте твой крик, я вижу твой характер в свете
|
| Niin monta teistä jouduin hautaamaan ja
| Так много из вас пришлось похоронить и
|
| Maasta kaivamaan. | Копать с земли. |
| Juoksen kohti tuntematonta
| Я бегу к неизвестному
|
| Ehkä kohtaan vielä jonkun teistä, vaikka tiedän
| Может быть, я все еще сталкиваюсь с одним из вас, хотя я знаю
|
| Että matkamme on päättynyt. | Что наше путешествие окончено. |
| Kuulen veden
| я слышу воду
|
| Virtaavan, pesen siinä kasvoni. | Стекая, я умываюсь в нем. |
| Olkoon
| Будь как будет
|
| Tämä lahjani teille
| Это мой подарок тебе
|
| To the Dead
| к мертвым
|
| To the Dead I write these words. | Мертвым я пишу эти слова. |
| In the
| в
|
| Darkness I hear your screams, in the light I see
| Тьма, я слышу твои крики, в свете я вижу
|
| Your figures. | Ваши цифры. |
| So many of you I had to bury and
| Так много из вас, что мне пришлось похоронить и
|
| Dig up from the ground. | Выкопать из земли. |
| I’m running towards the
| Латерм бежит к
|
| Unknown. | Неизвестный. |
| Perhaps I will yet meet some of you
| Возможно, я еще встречу кого-то из вас
|
| Although I know our journey has come to an end
| Хотя я знаю, что наше путешествие подошло к концу
|
| I hear the water flowing, I wash my face in it
| Я слышу, как течет вода, я умываюсь ею.
|
| May this be my gift to you | Пусть это будет моим подарком тебе |