Перевод текста песни Kuolleiden maa - Moonsorrow

Kuolleiden maa - Moonsorrow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kuolleiden maa , исполнителя -Moonsorrow
Песня из альбома: Varjoina kuljemme kuolleiden maassa
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Spinefarm Records

Выберите на какой язык перевести:

Kuolleiden maa (оригинал)Земля мертвых (перевод)
Katson pohjaan joen sulaneen смотрю дно реки растаяло
Vesi taittaa valon himmenneen Вода преломляет свет
Katson itseeni, katson sairauteen Я смотрю на себя, я смотрю на свою болезнь
Itseni kaikesta vapautan Я освобождаюсь от всего
Niin kylmä maa jolla makaan Такая холодная страна, чтобы лежать
Tunnen sen liikkeen jokaisen Я чувствую это движение в каждом
Yhteen hetkeen mahtuu elämä Есть место для жизни в одно мгновение
Ajatukset virtaavat veden matkassa Мысли плывут по воде
Niin lämmin utuinen ilma Такой теплый туманный воздух
Kaukana aurinko silmältä piilossa Далеко от солнца, скрытого от глаз
Maailman suljen nyrkkiini veriseen Я закрываю кулак кровавому миру
Itseni kaikesta vapautan Я освобождаюсь от всего
Hetken kai luulin olleeni muualla Думаю, на мгновение я подумал, что я где-то еще
Turvassa jumalten kostolta В безопасности от мести богов
Missä kohdin kuljimme harhaan? Где мы сбились с пути?
Ei kukaan täällä voi sitä kertoa Никто здесь не может сказать, что
Varjona kuljen kuolleiden maassa Как тень я иду по земле мертвых
Näen kaikki ympäriltä kuolleina Я вижу, что все вокруг меня мертвы
Joskus kai synnyin uuteen maailmaan Иногда мне кажется, что я родился в новом мире
En tiennyt sen päättyvän näin Я не знал, что это закончится так
Kynnyksellä uuden uljaan ajan С наступлением нового смелого времени
Yhä mietin miten tänne päädyin Мне все еще было интересно, как я оказался здесь
Kuinka loppumme sai alkunsa Как начался наш конец
Kuka siitä oli vastuussa Кто был ответственен за это
En nähnyt suurta petoa Я не видел большого зверя
En kuullut lopun pasuunoita Я не слышал конца труб
Kukaan ei tuhonnut aurinkoa Никто не уничтожил солнце
Vain ihminen kylvi tulta Только человек посеял огонь
Aikamme päättyi suruun ja ruttoon Наше время закончилось печалью и чумой
Veli Veljeltään elämän niitti Брат От своего брата заклепка жизни
Missä kohdin kuljimme harhaan? Где мы сбились с пути?
Jäi kaikille jaettavaksi kuolleiden maa Землю мертвых осталось раздать всем
Olen siellä mistä kaikki alkaa uudelleen Я там, где все начинается снова
Missä valo ei värejä näytä Где свет не показывает цвета
Kaikkialle levittäytyy tasainen niitty Повсюду расстилается ровный луг
Vain taivas ylläni vaalenee Только небо надо мной светлеет
Käy rauhaisena vierelläni tuuli Иди спокойно рядом со мной на ветру
Itse silmäni suljen ja itken Я закрываю глаза и плачу
Tänne jään, kaipuuta vailla Я останусь здесь, тоска
Rikotun henkeni veden virtaan annan Я отдаю свой сломленный дух в поток воды
Olen siellä mistä kaikki alkaa uudelleen Я там, где все начинается снова
Tyhjänä näyttäytyy ikuisuus ja aukenee Вечность кажется пустой и открывается
Kuolleille kuolleiden maaЗемля мертвых
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: