| Schläfst du schon
| Ты уже спишь
|
| Ich höre deine Stimme am Telefon
| Я слышу твой голос по телефону
|
| nach so langer Zeit
| после такого долгого времени
|
| ist mir immer noch unter die Haut
| все еще под моей кожей
|
| mein Herz schlägt ganz laut.
| мое сердце бьется очень громко.
|
| Ich such nach Worten und finde sie nicht
| Я ищу слова и не могу их найти
|
| spür´ all die Tränen auf meinem Gesicht
| чувствовать все слезы на моем лице
|
| noch einmal sterben will ich nicht…
| Я не хочу снова умирать...
|
| Schweige mein Herz, bleib jetzt ganz still
| Заткни мое сердце, оставайся неподвижным сейчас
|
| laß mich heut Nacht noch einmal stärker sein
| позволь мне снова стать сильнее сегодня вечером
|
| als jedes Gefühl
| чем любое чувство
|
| Schweige mein Herz, du weißt es kann nicht sein
| Молчи мое сердце, ты знаешь, что этого не может быть
|
| er muß ja nicht wissen daß ich manchmal um ihn wein.
| ему не обязательно знать, что иногда я плачу из-за него.
|
| Frag jetzt nicht…
| Не спрашивай сейчас...
|
| frag nicht ob ich ohne dich glücklich bin
| не спрашивай счастлива ли я без тебя
|
| das tut alles nur weh,
| все это просто больно
|
| könnte sein daß ich nicht anders kann
| Я не мог бы поступить иначе
|
| ich lüg´ dich nicht an.
| я не лгу тебе
|
| Für dich wäre ich quer durch die Wüste gerannt
| Я бы побежал за тобой через пустыню
|
| hab diesen Wahnsinn noch Liebe genannt
| Я назвал это безумие любовью
|
| bis ich vor tausend Scherben stand.
| пока не встал перед тысячей осколков.
|
| Schweige mein Herz, bleib jetzt ganz still
| Заткни мое сердце, оставайся неподвижным сейчас
|
| laß mich diese Nacht noch einmal stärker sein
| позволь мне быть сильнее сегодня вечером
|
| als jedes Gefühl
| чем любое чувство
|
| Schweige mein Herz, du weißt es kann nicht sein
| Молчи мое сердце, ты знаешь, что этого не может быть
|
| er muß ja nicht wissen daß ich manchmal um ihn wein.
| ему не обязательно знать, что иногда я плачу из-за него.
|
| Schweige mein Herz… | Умолкни мое сердце... |