Перевод текста песни Das Lied der Nachtigall - Monika Martin

Das Lied der Nachtigall - Monika Martin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Lied der Nachtigall , исполнителя -Monika Martin
Песня из альбома Immer nur Sehnsucht
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:31.12.1996
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиGermany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Das Lied der Nachtigall (оригинал)Das Lied der Nachtigall (перевод)
Unten am Bach Вниз по ручью
wo die Nachtigall sang, где пел соловей,
machten wir Pläne für' s Leben. мы строили планы на жизнь.
Du hast meinen Träumen у тебя есть мои мечты
ein Schifflein gebaut, построил корабль
die Zeit nahm den Wind время взяло ветер
aus den Segeln с парусов
Da war’n wir noch Kinder Мы тогда были еще детьми
mit Herzen aus Sold, с сердцами, сделанными из заработной платы,
wir haben die Sterne у нас есть звезды
vom Himmel geholt, взятый с небес
doch der Traum von Ewigkeit но мечта о вечности
trieb fort im Strom der Zeit. плыл в потоке времени.
Hörst Du das Lied der Nachtigall Ты слышишь песню соловья
aus längst vergang’nen Zeiten, из давно минувших времен,
mein Herz sagt leise: сердце тихо говорит:
Es war einmal, Давным-давно,
doch Träume müssen schweigen. но сны должны молчать.
Nur noch ein Lächeln bleibt zurück Остается только улыбка
als Erinnerung an Dich. как напоминание о тебе.
Ich hör' das Lied der Nachtigall Я слышу песню соловья
aber traurig bin ich nicht. но мне не грустно.
Du hast mir silberne Brücken gezeigt, Ты показал мне серебряные мосты
die bis zum Horizont reichten. достигая горизонта.
Vertrauen zu Dir, верю в тебя,
das so grenzenlos war, это было так безгранично
war später mit nicht zu vergleichen. потом было не с чем сравнивать.
Noch einmal mit Dir durch die Kornblumen geh’n, Пройдёмся с тобой по василькам ещё раз,
denn nie wieder waren, die Sommer so schön потому что никогда больше лето не было таким прекрасным
und wenn es Dich heut' noch gibt, и если ты еще существуешь сегодня,
dann schenk' ich Dir mein Lied. тогда я дарю тебе свою песню.
Hörst Du das Lied der Nachtigall Ты слышишь песню соловья
aus längst vergang’nen Zeiten, из давно минувших времен,
mein Herz sagt leise: сердце тихо говорит:
Es war einmal, Давным-давно,
doch Träume müssen schweigen.но сны должны молчать.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: