Перевод текста песни Ein kleines Mädchen - Monika Martin

Ein kleines Mädchen - Monika Martin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein kleines Mädchen , исполнителя -Monika Martin
Песня из альбома: Napoli Adieu
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2000
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -

Выберите на какой язык перевести:

Ein kleines Mädchen (оригинал)девочка (перевод)
Ein kleines Mädchen geht alleine durch die Nacht, Маленькая девочка гуляет одна по ночам
denn eine große Sehnsucht ist in ihr erwacht. потому что в ней проснулась великая тоска.
Sie will nach langer Zeit mal wieder ihren Vater seh’n, Она хочет снова увидеть своего отца после долгого времени
denn sie kann die Trennung nicht versteh’n. потому что она не может понять разделения.
Ein kleines Mädchen geht alleine durch die Stadt, Маленькая девочка гуляет одна по городу
sie sucht nach dem, den sie einmal verloren hat. она ищет того, кого когда-то потеряла.
Oft bleibt sie steh’n, denn ihre Augen sind vor Tränen blind Она часто останавливается, потому что ее глаза слепы от слез
und in den Straßen weht ein rauher Wind. и на улицах дует сильный ветер.
Ihre Mutter weiß nicht mehr aus noch ein, Твоя мать больше не знает, что делать
Sie fragt, wo mag nur meine Tochter sein? Она спрашивает, где моя дочь?
Diese Stadt ist kalt und so riesengroß Этот город холодный и такой большой
und die Angst lässt sich nicht los! И страх не отпускает!
In ihrer höchsten Not ruft sie ihn endlich an, В величайшей нужде она наконец зовет его,
was auch geschah, er war mal irgendwann ihr Mann. что бы ни случилось, в какой-то момент он был ее мужем.
Gemeinsam fahren sie wie früher durch die dunkle Nacht Вместе они едут сквозь темную ночь, как раньше.
und alte Träume werden in ihr wach. и старые мечты просыпаются в ней.
er sagt leis' zu ihr, ich denk' oft zurück, он говорит ей тихо, я часто вспоминаю
ich vermiß' Euch so, jeden Augenblick! Я так скучаю по тебе, каждое мгновение!
Heute weiß ich erst, war mir wirklich fehlt, Только теперь я знаю, чего мне действительно не хватает
und dass ihr nur für mich zählt! и что ты только для меня имеешь значение!
Gefühle, die sie längst vergessen hat, sind wieder da? Чувства, о которых она давно забыла, вернулись?
im Leben werden manchmal Wunder wahr! в жизни иногда сбываются чудеса!
Und dann finden sie Ihr Kind und er nimmt es in den Arm А потом находят твоего ребенка и он берет его на руки
und es lacht ihn unter Tränen an. и смеется над ним со слезами.
Ein kleines Mädchen ging alleine durch die Nacht, Маленькая девочка шла одна сквозь ночь
der Himmel hat den Vater ihr zurückgebracht. небеса вернули ей отца.
Er schaut sie zärtlich an, wischt ihr die Tränen vom Gesicht Он нежно смотрит на нее, вытирает слезы с ее лица
und sagt: Mein Mädchen, ja wir lieben Dich! и говорит: Моя девочка, да мы тебя любим!
Er schaut sie zärtlich an, wischt ihr die Tränen vom Gesicht Он нежно смотрит на нее, вытирает слезы с ее лица
und sagt, ich laß Die niemals mehr im Stich!и говорит, что я больше никогда тебя не подведу!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: