Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein kleines Mädchen, исполнителя - Monika Martin. Песня из альбома Napoli Adieu, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий
Ein kleines Mädchen(оригинал) |
Ein kleines Mädchen geht alleine durch die Nacht, |
denn eine große Sehnsucht ist in ihr erwacht. |
Sie will nach langer Zeit mal wieder ihren Vater seh’n, |
denn sie kann die Trennung nicht versteh’n. |
Ein kleines Mädchen geht alleine durch die Stadt, |
sie sucht nach dem, den sie einmal verloren hat. |
Oft bleibt sie steh’n, denn ihre Augen sind vor Tränen blind |
und in den Straßen weht ein rauher Wind. |
Ihre Mutter weiß nicht mehr aus noch ein, |
Sie fragt, wo mag nur meine Tochter sein? |
Diese Stadt ist kalt und so riesengroß |
und die Angst lässt sich nicht los! |
In ihrer höchsten Not ruft sie ihn endlich an, |
was auch geschah, er war mal irgendwann ihr Mann. |
Gemeinsam fahren sie wie früher durch die dunkle Nacht |
und alte Träume werden in ihr wach. |
er sagt leis' zu ihr, ich denk' oft zurück, |
ich vermiß' Euch so, jeden Augenblick! |
Heute weiß ich erst, war mir wirklich fehlt, |
und dass ihr nur für mich zählt! |
Gefühle, die sie längst vergessen hat, sind wieder da? |
im Leben werden manchmal Wunder wahr! |
Und dann finden sie Ihr Kind und er nimmt es in den Arm |
und es lacht ihn unter Tränen an. |
Ein kleines Mädchen ging alleine durch die Nacht, |
der Himmel hat den Vater ihr zurückgebracht. |
Er schaut sie zärtlich an, wischt ihr die Tränen vom Gesicht |
und sagt: Mein Mädchen, ja wir lieben Dich! |
Er schaut sie zärtlich an, wischt ihr die Tränen vom Gesicht |
und sagt, ich laß Die niemals mehr im Stich! |
девочка(перевод) |
Маленькая девочка гуляет одна по ночам |
потому что в ней проснулась великая тоска. |
Она хочет снова увидеть своего отца после долгого времени |
потому что она не может понять разделения. |
Маленькая девочка гуляет одна по городу |
она ищет того, кого когда-то потеряла. |
Она часто останавливается, потому что ее глаза слепы от слез |
и на улицах дует сильный ветер. |
Твоя мать больше не знает, что делать |
Она спрашивает, где моя дочь? |
Этот город холодный и такой большой |
И страх не отпускает! |
В величайшей нужде она наконец зовет его, |
что бы ни случилось, в какой-то момент он был ее мужем. |
Вместе они едут сквозь темную ночь, как раньше. |
и старые мечты просыпаются в ней. |
он говорит ей тихо, я часто вспоминаю |
Я так скучаю по тебе, каждое мгновение! |
Только теперь я знаю, чего мне действительно не хватает |
и что ты только для меня имеешь значение! |
Чувства, о которых она давно забыла, вернулись? |
в жизни иногда сбываются чудеса! |
А потом находят твоего ребенка и он берет его на руки |
и смеется над ним со слезами. |
Маленькая девочка шла одна сквозь ночь |
небеса вернули ей отца. |
Он нежно смотрит на нее, вытирает слезы с ее лица |
и говорит: Моя девочка, да мы тебя любим! |
Он нежно смотрит на нее, вытирает слезы с ее лица |
и говорит, что я больше никогда тебя не подведу! |