
Дата выпуска: 29.10.2020
Язык песни: Немецкий
Laura(оригинал) |
Sie war erst fünf Jahre jung |
Lebte im Paradise |
Sie hieß Laura und war einfach süß |
Sie hat das Leben geliebt |
Und vertraute ihm Blind |
War ein glückliches Kind |
Und auf einmal war sie fort und blieb verschwunden |
Keiner wusste was geschah |
Laura’s Puppe hat nah beim Wald gefunden |
Wo sie so gern Spielen war |
Tag und Nacht suchte das halbe Dort das Mädchen |
Fragt wo kann sie nur sein |
Hatte Angst um Laura war noch so hilflos klein |
Wie konnte das bloß geschehn |
Grad noch sah man sie dort |
Plötzlich dann über Nacht war sie fort |
Sie schien verloren ohne spur |
Nur die Hoffnung die blieb |
Das ein Wunder geschieht |
Und auf einmal stand sie dort allein im Regen |
Nah am Dort am Waldesrand |
Alle spürzen im geliebten Kind entgegen |
Waren sie froh das man sie fand |
Und dann sahen sie den kleinen Hund |
Den Laura fest in ihren Armen hielt |
Leise sagte sie: Ich hab doch bloß mit Ihm gespielt |
Keine wusste wars der Regen oder waren‘s Tränen |
Als Laura erzählte wie sie sich im Wald verirrt hatte |
Und der kleine Hund sie fand, sie Nachts wärmte |
Und am nächsten Morgen zurück fährt |
Laura heilt den Hund fest in Arm |
Und sah dann ihre Mama flehend an |
Bitte sag das ich den kleinen Hund behalten kann |
Weil ich ohne ihn keinen Tag überlegen kann |
(перевод) |
Ей было всего пять лет |
Жил в раю |
Ее звали Лаура, и она была просто милой. |
Она любила жизнь |
И слепо доверял ему |
Был счастливым ребенком |
И вдруг она ушла и исчезла |
Никто не знал, что произошло |
Кукла Лауры найдена возле леса |
Где она любила играть |
День и ночь полдня искала девушка |
Спрашивает, где она может быть |
Боялась за Лауру, еще такую беспомощно маленькую |
Как это могло случиться? |
Вы все еще могли видеть их там |
Затем внезапно в одночасье она ушла |
Она казалась потерянной без следа |
Осталась только надежда |
Чудо случается |
И вдруг она стоит там одна под дождем |
Близко там на опушке леса |
Весь смысл в любимом ребенке |
Были ли они рады, что вы нашли их |
А потом они увидели маленькую собачку |
Которую Лаура крепко держала в руках |
Она тихо сказала: я просто играла с ним |
Никто не знал, был ли это дождь или слезы |
Когда Лаура рассказала, как заблудилась в лесу |
И маленькая собачка нашла ее, согревая ночью |
И возвращается на следующее утро |
Лаура крепко лечит собаку на руках |
А потом посмотрела на маму умоляюще |
Пожалуйста, скажи, что я могу оставить маленькую собачку |
Потому что я не могу думать ни дня без него |
Название | Год |
---|---|
Erste Liebe meines Lebens | 2000 |
Du wirst es sein | 2000 |
Hallo Schicksal | 2020 |
Ein kleines Mädchen | 2000 |
Doch Du mein Engel hast geschlafen | 2000 |
River Blue | 2018 |
Das Lächeln | 2003 |
Wolgalied | 2000 |
Santa Maria Del Mar | 2000 |
Wenn du mich fragst | 2007 |
Jeder Gedanke, jedes Gefühl | 2002 |
El Paradiso | 1996 |
Wie groß bist du | 2004 |
To Live Without Your Love | 2018 |
Zueinander | 1995 |
Liebe | 2020 |
Das Lied der Nachtigall | 1996 |
Am Anfang der Zeit | 1996 |
Ave Maria No Morro | 2009 |
Hörst du noch Mississippi | 2018 |