Перевод текста песни Wenn du mich fragst - Monika Martin

Wenn du mich fragst - Monika Martin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn du mich fragst, исполнителя - Monika Martin. Песня из альбома Und ewig ruft die Liebe, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -
Язык песни: Немецкий

Wenn du mich fragst

(оригинал)
wenn du mich fragst,
wo ich mich geborgen fühl — dann hier
mit einem menschen,
der diese sehnsucht teilt — mit mir.
wenn du mich fragst,
wo ich mir dir bleiben will — dann hier,
wo ich fernab
der großstadt so was wie frieden spür.
jeder morgen erwacht ganz leise
auf die ewige gleiche weise,
wenn der wind die nacht verweht
mit einem flügelschlag
hey, wie geht´s, hört man den nachbarn fragen
und den andren danke sagen.
freundlich bahnt das leben sich den weg in den tag.
wenn du mich fragst,
wo ich mich geborgen fühl — dann hier
mit einem menschen,
der diese sehnsucht teilt — mit mir.
schon ein lächeln aus glück geboren
geht im dorf hier nie mehr verloren,
denn es säumt die wege und verschönert die welt.
wenn sich andre den stürmen beugen,
lässt man hier bunte drachen steigen.
leben in zufriedenheit ist alles was zählt.
wenn du mich fragst,
wo ich mich geborgen fühl — dann hier,
mit einem menschen,
der diese sehnsucht teilt — mit mir.
wenn du mich fagst,
wo ich mit dir leben will — dann hier,
wo ich fernab
der großstadt so was wie frieden spür.

Если вы спросите меня

(перевод)
если ты спросишь меня,
где я чувствую себя в безопасности — тогда здесь
с человеком
кто разделяет это стремление — со мной.
если ты спросишь меня,
где я хочу остаться с тобой - то здесь,
где я далеко
почувствовать что-то вроде мира в большом городе.
каждое утро просыпается очень тихо
таким же образом навсегда
когда ветер уносит ночь
с взмахом крыльев
привет, как дела, слышно, как сосед спрашивает
и поблагодарить остальных.
жизнь входит в день в дружеской манере.
если ты спросишь меня,
где я чувствую себя в безопасности — тогда здесь
с человеком
кто разделяет это стремление — со мной.
уже улыбка, рожденная от счастья
больше никогда не заблудишься в деревне,
потому что он выстилает пути и украшает мир.
когда другие кланяются бурям,
здесь летают разноцветные воздушные змеи.
жить в довольстве — это все, что имеет значение.
если ты спросишь меня,
где я чувствую себя в безопасности — то здесь,
с человеком
кто разделяет это стремление — со мной.
если ты спросишь меня
где я хочу жить с тобой — то здесь,
где я далеко
почувствовать что-то вроде мира в большом городе.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Erste Liebe meines Lebens 2000
Du wirst es sein 2000
Hallo Schicksal 2020
Ein kleines Mädchen 2000
Doch Du mein Engel hast geschlafen 2000
River Blue 2018
Laura 2020
Das Lächeln 2003
Wolgalied 2000
Santa Maria Del Mar 2000
Jeder Gedanke, jedes Gefühl 2002
El Paradiso 1996
Wie groß bist du 2004
To Live Without Your Love 2018
Zueinander 1995
Liebe 2020
Das Lied der Nachtigall 1996
Am Anfang der Zeit 1996
Ave Maria No Morro 2009
Hörst du noch Mississippi 2018

Тексты песен исполнителя: Monika Martin