Перевод текста песни Wenn du mich fragst - Monika Martin

Wenn du mich fragst - Monika Martin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn du mich fragst , исполнителя -Monika Martin
Песня из альбома: Und ewig ruft die Liebe
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Germany, Koch, Universal Music, Universal Music -

Выберите на какой язык перевести:

Wenn du mich fragst (оригинал)Если вы спросите меня (перевод)
wenn du mich fragst, если ты спросишь меня,
wo ich mich geborgen fühl — dann hier где я чувствую себя в безопасности — тогда здесь
mit einem menschen, с человеком
der diese sehnsucht teilt — mit mir. кто разделяет это стремление — со мной.
wenn du mich fragst, если ты спросишь меня,
wo ich mir dir bleiben will — dann hier, где я хочу остаться с тобой - то здесь,
wo ich fernab где я далеко
der großstadt so was wie frieden spür. почувствовать что-то вроде мира в большом городе.
jeder morgen erwacht ganz leise каждое утро просыпается очень тихо
auf die ewige gleiche weise, таким же образом навсегда
wenn der wind die nacht verweht когда ветер уносит ночь
mit einem flügelschlag с взмахом крыльев
hey, wie geht´s, hört man den nachbarn fragen привет, как дела, слышно, как сосед спрашивает
und den andren danke sagen. и поблагодарить остальных.
freundlich bahnt das leben sich den weg in den tag. жизнь входит в день в дружеской манере.
wenn du mich fragst, если ты спросишь меня,
wo ich mich geborgen fühl — dann hier где я чувствую себя в безопасности — тогда здесь
mit einem menschen, с человеком
der diese sehnsucht teilt — mit mir. кто разделяет это стремление — со мной.
schon ein lächeln aus glück geboren уже улыбка, рожденная от счастья
geht im dorf hier nie mehr verloren, больше никогда не заблудишься в деревне,
denn es säumt die wege und verschönert die welt. потому что он выстилает пути и украшает мир.
wenn sich andre den stürmen beugen, когда другие кланяются бурям,
lässt man hier bunte drachen steigen. здесь летают разноцветные воздушные змеи.
leben in zufriedenheit ist alles was zählt. жить в довольстве — это все, что имеет значение.
wenn du mich fragst, если ты спросишь меня,
wo ich mich geborgen fühl — dann hier, где я чувствую себя в безопасности — то здесь,
mit einem menschen, с человеком
der diese sehnsucht teilt — mit mir. кто разделяет это стремление — со мной.
wenn du mich fagst, если ты спросишь меня
wo ich mit dir leben will — dann hier, где я хочу жить с тобой — то здесь,
wo ich fernab где я далеко
der großstadt so was wie frieden spür.почувствовать что-то вроде мира в большом городе.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: