| Zueinander (оригинал) | Друг к другу (перевод) |
|---|---|
| Zueinander führt der Weg, | Путь ведет друг к другу |
| den der Morgen mit uns geht. | что утро идет с нами. |
| Zueinander, noch einmal, | друг другу, еще раз, |
| alles and´re ist egal. | все остальное не имеет значения. |
| In uns beiden fand die Zeit | Мы оба нашли время |
| eine neue Zärtlichkeit. | новая нежность. |
| Zueinander, immer mehr, | друг к другу, все больше и больше |
| zueinander, miteinander, | друг к другу, друг к другу, |
| schön und schwer. | красивая и тяжелая. |
| Liebe war nur noch ein Wort, | любовь была просто словом |
| um zu bleiben, ging ich fort. | чтобы остаться я ушел. |
| Neugeboren aufgewacht | Новорожденный проснулся |
| sind wir beide nach der Nacht. | мы оба после ночи |
| Miteinander glücklich sein, | быть счастливыми вместе |
| nichts bereu´n und nichts verzeih´n. | ни о чем не жалеть и ничего не прощать. |
| Aufeinander zuzugeh´n, | подойти друг к другу |
| in den Augen, dieses Staunen | в глазах это изумление |
| ist so schön. | такая красивая. |
| Zueinander führt der Weg, | Путь ведет друг к другу |
| den der Morgen mit uns geht. | что утро идет с нами. |
| Zueinander, schön und schwer, | Друг другу, красивым и тяжелым, |
| zueinander, miteinander, | друг к другу, друг к другу, |
| immer mehr. | все больше и больше. |
