| Seit ich dich hab,
| так как я получил тебя
|
| sagt mir jede neue Stunde:
| говорит мне каждый новый час:
|
| Du bist meine Sehnsucht
| Ты моя тоска
|
| für alle Zeit.
| навсегда.
|
| Mag kommen was will
| будь что будет
|
| ich geh für Dich durch´ s Feuer,
| Я пройду через огонь ради тебя
|
| denn Dir verdank ich
| потому что я должен тебе
|
| das Gefühl:
| чувство:
|
| Es gibt El Paradiso.
| Есть Эль Парадизо.
|
| Nie im Leben? | Никогда в жизни? |
| nie im Leben
| никогда в жизни
|
| hätte ich daran gedacht,
| я бы подумал
|
| dass mein Herz, von Dir gefangen,
| Что мое сердце, пойманное тобой,
|
| zu den Sternen fliegt? | летит к звездам? |
| heut´ Nacht.
| сегодня ночью.
|
| Nie im Leben? | Никогда в жизни? |
| nie im Leben
| никогда в жизни
|
| gab ich einen Herzschlag her
| я дал сердцебиение
|
| von der Nach wie Samt und Seide,
| ночь, как бархат и шелк,
|
| als ich fühlte, nach bei Dir.
| когда я чувствовал после вас.
|
| Es gibt El Paradiso,
| Есть Эль Парадизо,
|
| dieses Wunderland für mich,
| эта страна чудес для меня
|
| wo die Sehnsucht heut´ und immer
| где тоска сегодня и всегда
|
| ohne Grenzen bleibt durch Dich.
| без ограничений остается через вас.
|
| Es gibt El Paradiso,
| Есть Эль Парадизо,
|
| über´ m Horizont der Zeit,
| за горизонт времени,
|
| denn die Stärke Deiner Liebe
| потому что сила твоей любви
|
| macht aus Träumen Wirklichkeit.
| превращает мечты в реальность.
|
| Nie im Leben? | Никогда в жизни? |
| nie im Leben
| никогда в жизни
|
| wird ein Tag für Dich vergeh´ n,
| день пройдёт для тебя,
|
| wo ich nicht auf Deinen Wegen
| где я не на Твоих путях
|
| in Gedanken bei Dir bin.
| в мыслях с тобой.
|
| Nie im Leben? | Никогда в жизни? |
| nie im Leben
| никогда в жизни
|
| wirst Du Deinen Halt verlier´n,
| ты потеряешь опору
|
| stehts Du irgendwann im Regen,
| ты стоишь под дождем в какой-то момент,
|
| dann lass ich Dich zärtlich spür´n …
| тогда я позволю тебе почувствовать себя нежно...
|
| Es gibt El Paradiso … | Есть Эль Парадизо... |