| Du bist mir so fern, du bist mir so nah.
| Ты так далеко от меня, ты так близко ко мне.
|
| Du scheinst mir so fremd, vertraut wunderbar.
| Ты кажешься мне такой странной, знакомой прекрасной.
|
| Du bist schon seit zeitenalles für mich.
| Ты был для меня всем на протяжении долгого времени.
|
| Mein Herz schlägt für dich!
| Мое сердце бьется для тебя!
|
| Ich hab dich gefunden und suche dich noch
| Я нашел тебя, и я все еще ищу тебя
|
| ich spür dich bei mir, vermisse dich doch.
| Я чувствую тебя со мной, но я скучаю по тебе.
|
| Mein Lachen singt flehend: «Vergiss eines nicht:
| Мой смех умоляюще поет: «Не забывай одного:
|
| Mein Herz schlägt für dich, mein Herz schlägt für dich!»
| Мое сердце бьется для тебя, мое сердце бьется для тебя!»
|
| Oh. | Ой. |
| Oh.
| Ой.
|
| Mein Herz schlägt für dich, mein Herz schlägt für dich!
| Мое сердце бьется для тебя, мое сердце бьется для тебя!
|
| Es scheint wie im traum, doch ich schlafe nicht.
| Вроде как во сне, но я не сплю.
|
| Den kummer verjagt mit Tränengesicht.
| Прогнал печаль с ликом слез.
|
| Ich schick in Gedanken ein «Danke"andich.
| Я посылаю «спасибо» мне в уме.
|
| Mein Herz schlägt für dich!
| Мое сердце бьется для тебя!
|
| Oh. | Ой. |
| Oh.
| Ой.
|
| Mein Herz schlägt für dich, mein Herz schlägt für dich!
| Мое сердце бьется для тебя, мое сердце бьется для тебя!
|
| Du bist mir so fern, du bist mir so nah.
| Ты так далеко от меня, ты так близко ко мне.
|
| Du scheinst mir so fremd, vertraut wunderbar.
| Ты кажешься мне такой странной, знакомой прекрасной.
|
| Was Zweifel auch sagen ich lasse dich nicht.
| Что бы ни говорили сомнения, я не позволю тебе.
|
| Mein Herz schlägt für dich, für dich!
| Мое сердце бьется для тебя, для тебя!
|
| Oh. | Ой. |
| Oh.
| Ой.
|
| Mein Herz schlägt für dich, mein Herz schlägt für dich! | Мое сердце бьется для тебя, мое сердце бьется для тебя! |