| Nur zwei Schritte, zwei, drei Schritte trennen mich von Dir
| Всего два шага, два, три шага отделяют меня от тебя
|
| Doch was hilft es, ja was hilft es, denn Du tanzt mit ihr
| Но что с того, да что с того, что ты с ней танцуешь
|
| Oh warum kann ich nicht die and’re sein?
| О, почему я не могу быть другим?
|
| Warum muß ich hier ganz im Geheimen träumen?
| Почему я должен мечтать здесь втайне?
|
| Fremder Mann, schau' mich an, Du bist schuld daran
| Незнакомец, посмотри на меня, это твоя вина
|
| Schuld daran, fremder Mann, daß ich nicht schlafen kann
| Это моя вина, незнакомец, что я не могу спать
|
| Darum glaub' mir: Ich will bei Dir sein
| Так что поверь мне: я хочу быть с тобой
|
| Mach' es mir nicht so schwer
| Не усложняй мне жизнь
|
| Du, Du bist für mich längst kein fremder Mann mehr
| Ты, ты мне больше не чужой
|
| Schon seit Tagen, vielen Tagen, bin ich nicht mehr ich
| Дни, много дней, я больше не я
|
| Du wohnst drüben, Nummer sieben, und oft seh' ich Dich
| Ты живешь там, номер семь, и я тебя часто вижу
|
| Du stehst am Fenster, wie zum greifen nah
| Ты стоишь у окна, почти в пределах досягаемости
|
| Und ich möcht' Dir nur zu gern' mein Leben geben
| И я бы хотел отдать тебе свою жизнь
|
| Fremder Mann, schau' mich an, Du bist schuld daran
| Незнакомец, посмотри на меня, это твоя вина
|
| Schuld daran, fremder Mann, daß ich nicht schlafen kann
| Это моя вина, незнакомец, что я не могу спать
|
| Darum glaub' mir: Ich will bei Dir sein
| Так что поверь мне: я хочу быть с тобой
|
| Mach' es mir nicht so schwer
| Не усложняй мне жизнь
|
| Du, Du bist für mich längst kein fremder Mann mehr
| Ты, ты мне больше не чужой
|
| Ich will bei Dir sein
| Я хочу быть с тобой
|
| Mach' es mir nicht so schwer
| Не усложняй мне жизнь
|
| Du, Du bist für mich längst kein fremder Mann mehr | Ты, ты мне больше не чужой |