| The man from the north enters the tube
| Человек с севера входит в трубу
|
| Wriggles his way to the perspex cube
| Пробирается к плексигласовому кубу
|
| The man from the south dissolves in his mouth
| Человек с юга растворяется во рту
|
| A lozenge of Sempreverde
| Пастилка Семпреверде
|
| The man from the north and the man from the south
| Человек с севера и человек с юга
|
| One by the brain, one by the mouth
| Один мозгом, другой ртом
|
| Climb through the tube into the cube
| Поднимитесь по трубе в куб
|
| Of the perspex Japanese garden
| японского сада из плексигласа
|
| And in the pines a tiny sun shines
| А в соснах светит маленькое солнышко
|
| Birds small as insects fly through the air
| Птицы маленькие, как насекомые, летают по воздуху
|
| The panda unzips the skin of a pig
| Панда расстегивает кожу свиньи
|
| Flops himself down in the garden
| Плюхается в саду
|
| Fiddle me blank, fiddle me blind
| Сделай меня пустым, сделай меня слепым
|
| All the young girls fiddle their minds
| Все молодые девушки ломают голову
|
| Jilly and Debbie and everyone’s here
| Джилли и Дебби и все здесь
|
| All for the Sempreverde
| Все для Семпреверде
|
| Giants and fairies and strange effigies
| Великаны и феи и странные чучела
|
| Sacred and artificial trees
| Священные и искусственные деревья
|
| Dragons and serpents and fish and birds
| Драконы и змеи, рыбы и птицы
|
| In the perspex Japanese garden
| В японском саду из плексигласа
|
| Otto the rich, Otto the poor
| Отто богатый, Отто бедный
|
| Spilling the stuff on the party floor
| Рассыпать вещи на полу для вечеринок
|
| The past is so sad, the present is worse
| Прошлое так грустно, настоящее еще хуже
|
| Thank heaven we haven’t a future
| Слава небесам, у нас нет будущего
|
| The world fills with trash and eskimo ash
| Мир наполнен мусором и эскимосским пеплом
|
| Clouds of white gas floating in from the past
| Облака белого газа, плывущие из прошлого
|
| Crawl to the cashpoint, bring me the cash
| Ползи к банкомату, принеси мне наличные
|
| And I’ll get you the Sempreverde
| И я принесу тебе Sempreverde
|
| I said, «I'm going to rape you», she said, «Okay»
| Я сказал: «Я тебя изнасилую», она сказала: «Хорошо»
|
| I said, «Don't say okay because then it’s not rape»
| Я сказал: «Не говори хорошо, потому что тогда это не изнасилование»
|
| She said, «Okay, I won’t say okay»
| Она сказала: «Хорошо, я не скажу хорошо»
|
| On two tabs of Sempreverde
| На двух вкладках Sempreverde
|
| Evergreen Sempreverde | Эвергрин Семпреверде |