Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adam Green , исполнителя - Momus. Песня из альбома Stars Forever, в жанре ИндиДата выпуска: 05.12.2019
Лейбл звукозаписи: American Patchwork
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adam Green , исполнителя - Momus. Песня из альбома Stars Forever, в жанре ИндиAdam Green(оригинал) |
| If my name were Howard |
| I’d dress up in a cummerbund and fez |
| If my name were Howard |
| I’d puff all night on funny cigarettes |
| If my name were Howard |
| I’d be terrified of getting sucked buck naked down the drain |
| Into a damp, dark world of flesh-eating spiders |
| If my name were Howard |
| I’d have thought of South Park and be rich as Midas |
| But my name is Adam Green |
| I was born on Halloween |
| One more event I could not control or plan |
| What else can I do |
| But make my funny cartoons for you? |
| If my name were Adam |
| If you hit me with a hammer |
| I would try to practise passive resistance |
| But it’s a tricky business |
| If my name were Adam |
| Terrible phone fact # 3 |
| You’d spend seven years of your life waiting for a call from me |
| If my name were Dorothy |
| I’d be a Baskerville or Parker |
| Surrounded by the barking of chihuahuas |
| If my name were Howard |
| My tattoo would be a working bar code on the palm of my left hand |
| That I would slide across any and all automated price checkers |
| But my name is Adam Green |
| I was born into a scene |
| Of dullish alpha males with willing consorts |
| What else can I do |
| But make my funny cartoons for you? |
| If my name were Howard |
| Puppy brains and jism |
| Two good reasons why you should never let aliens |
| Prepare your thanksgiving dinner |
| Puppy brains and jism |
| Please take a message Miss Brown |
| I’ve stapled my tie to my tongue |
| If my name were Ren Hoek |
| I would dress in bespoke for chihuahuas |
| But my name is Adam Green |
| I was born into a scene |
| Of gibbering roughneck apes and liquorice allsorts |
| What else can I do |
| But vent my spleen on wretches like you? |
| If my name were Franz I would giggle myself stupid |
| Enjoying my insomnia through the endless Prague nights |
| If my name were Franz I would wear such tight pants |
| That people would laugh when I spoke in a funny high voice |
| I’d dress up in a cummerbund and fez |
| And my wellington boot would be on the other foot |
| And my favourite cigarette would be a bergamot cheroot |
| My cut glass wit, refreshing and elegant, would enliven |
| Every slightly jaded party |
| My remarks would be recorded in order by Miss Dorothy Parker |
Адам Грин(перевод) |
| Если бы меня звали Говард |
| Я бы оделся в пояс и феску |
| Если бы меня звали Говард |
| Я бы всю ночь курил смешные сигареты |
| Если бы меня звали Говард |
| Я бы испугался, если бы меня высосали голышом в канализацию |
| В сырой темный мир плотоядных пауков |
| Если бы меня звали Говард |
| Я бы подумал о Южном парке и был бы богат, как Мидас |
| Но меня зовут Адам Грин. |
| Я родился на Хэллоуин |
| Еще одно событие, которое я не мог контролировать или планировать |
| Что еще я могу сделать |
| Но сделать для вас мои смешные мультики? |
| Если бы меня звали Адам |
| Если ты ударишь меня молотком |
| Я бы попытался практиковать пассивное сопротивление |
| Но это сложное дело |
| Если бы меня звали Адам |
| Ужасный телефонный факт №3 |
| Ты провел бы семь лет своей жизни, ожидая звонка от меня. |
| Если бы мое имя было Дороти |
| Я был бы Баскервилем или Паркером |
| В окружении лая чихуахуа |
| Если бы меня звали Говард |
| Моей татуировкой был бы рабочий штрих-код на ладони левой руки. |
| Что я буду скользить по всем без исключения автоматическим программам проверки цен |
| Но меня зовут Адам Грин. |
| Я родился на сцене |
| Скучных альфа-самцов с добровольными супругами |
| Что еще я могу сделать |
| Но сделать для вас мои смешные мультики? |
| Если бы меня звали Говард |
| Щенячьи мозги и сперма |
| Две веские причины, почему вы никогда не должны позволять инопланетянам |
| Приготовьте ужин на День благодарения |
| Щенячьи мозги и сперма |
| Пожалуйста, примите сообщение, мисс Браун. |
| Я прикрепил галстук к языку |
| Если бы меня звали Рен Хук |
| Я бы оделся в сшитое на заказ для чихуахуа |
| Но меня зовут Адам Грин. |
| Я родился на сцене |
| О бормочущих грубых обезьянах и лакричном ассорти |
| Что еще я могу сделать |
| Но выплескивать свою злобу на таких негодяев, как ты? |
| Если бы меня звали Франц, я бы глупо хихикнула |
| Наслаждаюсь бессонницей бесконечными пражскими ночами |
| Если бы меня звали Франц, я бы носил такие обтягивающие штаны |
| Чтобы люди смеялись, когда я говорил смешным высоким голосом |
| Я бы оделся в пояс и феску |
| И мой резиновый ботинок был бы на другой ноге |
| И моей любимой сигаретой будет черута с бергамотом. |
| Мое остроумие из граненого стекла, освежающее и элегантное, оживляло бы |
| Каждая слегка измученная вечеринка |
| Мои замечания будут записываться по порядку мисс Дороти Паркер. |
| Название | Год |
|---|---|
| In the Sanatorium | 1988 |
| Farther | 2012 |
| Miles Franklin | 2019 |
| 3D Corporation | 2019 |
| Tinnitus | 2019 |
| Other Music | 2019 |
| Maf | 2019 |
| Nicky | 2009 |
| Team Clermont | 2019 |
| Noah Brill | 2019 |
| Jeff Koons | 2019 |
| Shawn Krueger | 2019 |
| Paolo Rumi | 2019 |
| Stefano Zarelli | 2019 |
| Stephanie Pappas | 2019 |
| Florence Manlik | 2019 |
| Robert Dye | 2019 |
| Mai Noda | 2019 |
| Girlie Action | 2019 |
| Natsuko Tayama | 2019 |