| Dandy lovers come and see
| Любители денди приходят и видят
|
| Manly Madame Spaghetti
| Мужественная мадам Спагетти
|
| Sprouting like a runner bean
| Прорастание, как фасоль
|
| Florence Manlik
| Флоренс Манлик
|
| She has got a band and she
| У нее есть группа, и она
|
| Calls it Panda 43
| Называет это Панда 43
|
| Manly dandy chaotique
| Мужественный денди в хаотичном стиле
|
| Florence Manlik
| Флоренс Манлик
|
| Pale blue eyes and clowny lipstick
| Бледно-голубые глаза и клоунская помада
|
| Black and blue-haired schizophrenic
| Черноволосый шизофреник
|
| Monomaniac, masochistic
| мономаньяк, мазохист
|
| Florence Manlik
| Флоренс Манлик
|
| At 19 she left home
| В 19 лет она ушла из дома
|
| In a Citroen Deux Chevaux
| В Citroen Deux Chevaux
|
| To Marseilles and Paris to
| В Марсель и Париж, чтобы
|
| Work on her art
| Работайте над ее искусством
|
| She is always keen to see
| Она всегда хочет видеть
|
| People she would like to be
| Люди, которыми она хотела бы быть
|
| Spread out on the floor on three
| Разложите на полу по три
|
| Big sheets of paper
| Большие листы бумаги
|
| She’s still making art but she
| Она все еще занимается искусством, но она
|
| Now can also make you sushi
| Теперь также могу сделать вам суши
|
| But her great creative feat
| Но ее великий творческий подвиг
|
| Is admiration
| восхищение
|
| Writes by hand a small and wiry
| Пишет от руки маленький и жилистый
|
| 50 kilometer diary
| дневник на 50 километров
|
| Lives with Siamese and she
| Живет с сиамцем и она
|
| Swims like a cat
| Плавает как кошка
|
| Hangs with Japanese and gay
| Висит с японцем и геем
|
| Skeletons from unknown planets
| Скелеты с неизвестных планет
|
| Aliens are thin and fey
| Инопланетяне тонкие и фей
|
| Fred’s from Marseilles
| Фред из Марселя
|
| Always fascinated by
| Всегда очарован
|
| Things that she would like to try
| Вещи, которые она хотела бы попробовать
|
| Toured herself a hundred times
| Гастролировала себя сто раз
|
| Now she’ll be you
| Теперь она будет тобой
|
| Extraterrestrial dressed as human
| Инопланетянин, одетый как человек
|
| Marilyn Manson, Gary Numan
| Мэрилин Мэнсон, Гэри Ньюман
|
| Vampire girl for Gilles Weinzaepflen
| Девушка-вампир для Gilles Weinzaepflen
|
| Loves what she’s not
| Любит то, что она не
|
| Elegante and eccentrique
| Элегантность и эксцентричность
|
| Barely madder than a hatter
| Чуть безумнее, чем шляпник
|
| Manly madame spaghetti
| Мужественные мадам спагетти
|
| Florence Manlik | Флоренс Манлик |