Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bluestocking, исполнителя - Momus.
Дата выпуска: 18.08.2016
Язык песни: Английский
Bluestocking(оригинал) |
I love you, you’re so well read |
Blue stockings well spread |
Your carnal knowledge knocks me dead |
I love you, you’re so well read |
Bluestocking give head |
I love you, you’ve read: |
Ovid, Anaïs Nin |
The Song of Solomon |
The Perfumed Garden and Georges Bataille’s |
The Story of the Eye |
The Petronius Satyricon |
The Arabian Nights, the Decameron |
The Marquis de Sade’s 120 Days |
And Serge Gainsbourg singing songs to Sweet Jane B |
I love you, you’re so well read |
Blue stockings well spread |
Your carnal knowledge knocks me dead |
I love you, you’re so well read |
Bluestocking give head |
I love you, you’ve read: |
Sacher Masoch and DHL |
Portnoy’s Complaint and mine as well |
Frank Harris, The Life and Loves |
Lusts of a Moron, Wings of a Dove |
The Latins of the Silver Age |
The triolets of Paul Verlaine |
Lautreamont and G. Cabrera Infante |
Mishima Yukio and Sweet Jane B |
I love you, you’re so well read |
Bluestocking give head |
Whisper what they said: |
«Le silence de la chambre est profond |
Aucun bruit n’arrive plus |
Ni des routes, ni de la ville, ni de la mere |
La nuit est a son terme, partout limpide et noir |
La lune a disparu |
Ils ont peur |
Il ecoute, les yeux au sol |
Son silence effrayante |
Il parle de sa beaute |
Les yeux fermees |
Il peut revoir encore l’image dans sa perfection» |
Синий чулок(перевод) |
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь |
Синие чулки хорошо раздвинуты |
Твои плотские познания сбивают меня с ног |
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь |
синий чулок дать голову |
Я люблю тебя, ты читал: |
Овидий, Анаис Нин |
Песня Соломона |
Ароматный сад и сад Жоржа Батая |
История глаза |
Сатирикон Петрония |
Арабские ночи, Декамерон |
120 дней маркиза де Сада |
И Серж Генсбур поет песни Sweet Jane B. |
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь |
Синие чулки хорошо раздвинуты |
Твои плотские познания сбивают меня с ног |
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь |
синий чулок дать голову |
Я люблю тебя, ты читал: |
Захер Мазох и DHL |
Жалоба Портного и моя тоже |
Фрэнк Харрис, Жизнь и любовь |
Похоти дебила, крылья голубя |
Латиняне Серебряного века |
Триолеты Поля Верлена |
Лотреамон и Г. Кабрера Инфанте |
Мисима Юкио и Сладкая Джейн Би |
Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь |
синий чулок дать голову |
Шепните, что они сказали: |
«Le silence de la chambre est profond |
Aucun bruit n’arrive plus |
Ни дес маршруты, ни де ла виль, ни де ла мер |
La nuit est a son terme, partout limpide et noir |
La lune a disparu |
Ils ont peur |
Il ecoute, les yeux au sol |
Сын безмолвия effrayante |
Il parle de sa beaute |
Les yeux fermees |
Il peut revoir encore l’image dans sa perfection» |