Перевод текста песни Bluestocking - Momus

Bluestocking - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bluestocking , исполнителя -Momus
В жанре:Инди
Дата выпуска:18.08.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Bluestocking (оригинал)Синий чулок (перевод)
I love you, you’re so well read Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
Blue stockings well spread Синие чулки хорошо раздвинуты
Your carnal knowledge knocks me dead Твои плотские познания сбивают меня с ног
I love you, you’re so well read Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
Bluestocking give head синий чулок дать голову
I love you, you’ve read: Я люблю тебя, ты читал:
Ovid, Anaïs Nin Овидий, Анаис Нин
The Song of Solomon Песня Соломона
The Perfumed Garden and Georges Bataille’s Ароматный сад и сад Жоржа Батая
The Story of the Eye История глаза
The Petronius Satyricon Сатирикон Петрония
The Arabian Nights, the Decameron Арабские ночи, Декамерон
The Marquis de Sade’s 120 Days 120 дней маркиза де Сада
And Serge Gainsbourg singing songs to Sweet Jane B И Серж Генсбур поет песни Sweet Jane B.
I love you, you’re so well read Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
Blue stockings well spread Синие чулки хорошо раздвинуты
Your carnal knowledge knocks me dead Твои плотские познания сбивают меня с ног
I love you, you’re so well read Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
Bluestocking give head синий чулок дать голову
I love you, you’ve read: Я люблю тебя, ты читал:
Sacher Masoch and DHL Захер Мазох и DHL
Portnoy’s Complaint and mine as well Жалоба Портного и моя тоже
Frank Harris, The Life and Loves Фрэнк Харрис, Жизнь и любовь
Lusts of a Moron, Wings of a Dove Похоти дебила, крылья голубя
The Latins of the Silver Age Латиняне Серебряного века
The triolets of Paul Verlaine Триолеты Поля Верлена
Lautreamont and G. Cabrera Infante Лотреамон и Г. Кабрера Инфанте
Mishima Yukio and Sweet Jane B Мисима Юкио и Сладкая Джейн Би
I love you, you’re so well read Я люблю тебя, ты так хорошо читаешь
Bluestocking give head синий чулок дать голову
Whisper what they said: Шепните, что они сказали:
«Le silence de la chambre est profond «Le silence de la chambre est profond
Aucun bruit n’arrive plus Aucun bruit n’arrive plus
Ni des routes, ni de la ville, ni de la mere Ни дес маршруты, ни де ла виль, ни де ла мер
La nuit est a son terme, partout limpide et noir La nuit est a son terme, partout limpide et noir
La lune a disparu La lune a disparu
Ils ont peur Ils ont peur
Il ecoute, les yeux au sol Il ecoute, les yeux au sol
Son silence effrayante Сын безмолвия effrayante
Il parle de sa beaute Il parle de sa beaute
Les yeux fermees Les yeux fermees
Il peut revoir encore l’image dans sa perfection»Il peut revoir encore l’image dans sa perfection»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: