Перевод текста песни Bishonen - Momus

Bishonen - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bishonen , исполнителя -Momus
В жанре:Инди
Дата выпуска:18.08.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Bishonen (оригинал)Бишонен (перевод)
I was born in the town of Paisley in early 1960 Я родился в городе Пейсли в начале 1960 года.
And placed in the care of an old eternal bachelor И передан на попечение старого вечного холостяка
A strict disciplinarian, a passionate antiquarian Сторонник строгой дисциплины, страстный антиквар
His collection of myths and legends was spectacular Его коллекция мифов и легенд была впечатляющей.
As a younger man he’d been to see Japan В молодости он был в Японии
Where a master in a white kimono taught him Где мастер в белом кимоно учил его
In a shining moment the myth of the bishonen В сияющий момент миф о бишонэн
The youthful hero doomed to fall like blossom Юный герой обречен упасть, как цветок
And how could I forgive the ugly fugitive И как я мог простить уродливого беглеца
Who brought me up according to a fantasy? Кто воспитал меня по фантазии?
For when the old man stared at me Ибо когда старик уставился на меня
He drowned in evil beauty Он утонул в злой красоте
Thinking of the early death in store for me Думая о ранней смерти в магазине для меня
He taught me to be good with words, he bought me ceremonial swords Он научил меня хорошо говорить, он купил мне церемониальные мечи
And in this way came grace and expertise И таким образом пришли благодать и опыт
The words were to cut down and to kill the muscle-bound Слова должны были сократить и убить мускулистый
The swords to fell my intellectual enemies Мечи, чтобы сразить моих интеллектуальных врагов
And women should be hated but first impersonated И женщин нужно ненавидеть, но сначала выдавать себя за них
Charm, he said, is essential to misogyny Обаяние, по его словам, необходимо для женоненавистничества.
He taught me how to woo the girls in order to outdo the girls Он научил меня ухаживать за девушками, чтобы превзойти их
And the fun would come when I’d got them to love me И веселье придет, когда я заставлю их полюбить меня.
And how could I resist the old misogynist И как я мог сопротивляться старому женоненавистнику
Who brought me up according to a fantasy? Кто воспитал меня по фантазии?
My softness and fragility Моя мягкость и хрупкость
My feminine grace and delicacy Моя женская грация и деликатность
Made death himself afraid for me Сама смерть боялась за меня
And so in time I grew to be blond and beautiful И вот со временем я стала блондинкой и красивой
Pale and frail, with many male admirers Бледная и хрупкая, с множеством поклонников-мужчин
I was promised by my father a retainer for a partner Отец обещал мне гонорар за напарника
So loyal that nothing could divide us Настолько преданных, что ничто не могло нас разделить
Shocked by my suggestion that I’d rather have a woman Шокирован моим предположением, что я предпочел бы женщину
My stepfather replied I had no choice Мой отчим ответил, что у меня нет выбора
This man would cut his entrails open protecting his bishonen Этот человек перерезал бы себе внутренности, защищая свою бишонэн.
He informed me in a solemn, trembling voice Он сообщил мне торжественным, дрожащим голосом
How could I disobey that surreptitious gay Как я мог ослушаться этого тайного гея?
Who brought me up according to a fantasy? Кто воспитал меня по фантазии?
For when the old man stared at me Ибо когда старик уставился на меня
He drowned in evil beauty Он утонул в злой красоте
Thinking of the early death in store for me Думая о ранней смерти в магазине для меня
So me and my retainer encountered many dangers Итак, я и мой слуга столкнулись со многими опасностями
On travels through the North and through the South В путешествиях по Северу и по Югу
We ripped open the bellies of many famous bullies Мы вспороли животы многим известным хулиганам
And our reputation spread by word of mouth И наша репутация распространялась из уст в уста
In the mountains of Morocco we stopped and shared a bottle В горах Марокко мы остановились и выпили бутылку
With a blind old man with a bearded, bandaged face Со слепым стариком с бородатым, забинтованным лицом
And though the sun had sunk and the man was very drunk И хотя солнце зашло, и человек был очень пьян
He seemed to speak with my stepfather’s voice Казалось, он говорил голосом моего отчима
Saying «How could you forget the aging martinet Говоря: «Как ты мог забыть стареющего солдафона
Who brought you up according to a fantasy? Кто воспитал тебя по фантазии?
Your softness and fragility Твоя мягкость и хрупкость
Your feminine grace and delicacy Твоя женская грация и деликатность
Will be the death of me» Будет смерть меня»
Surprised at 28 to find myself so late Удивлен, что в 28 лет я так поздно
Changing from a boy into a man Превращение мальчика в мужчину
I’m starting to feel guilty that nobody has killed me Я начинаю чувствовать себя виноватым, что меня никто не убил
Early as my stepfather had planned Как и планировал мой отчим
I’ve found myself a girl and stopped roaming the world Я нашел себе девушку и перестал скитаться по миру
My retainer’s gone to be a mercenary Мой слуга стал наемником
Now I work in a merchant bank, I’m well-liked by the senior ranks Сейчас работаю в торговом банке, нравлюсь начальству
Though behind my back the juniors call me fairy Хотя за моей спиной младшие называют меня феей
And how can I placate the ugly reprobate И как я могу успокоить уродливого нечестивца
Who brought me up according to a fantasy? Кто воспитал меня по фантазии?
For when the old man stared at me Ибо когда старик уставился на меня
He drowned in evil beauty Он утонул в злой красоте
Thinking of the early death in store for me Думая о ранней смерти в магазине для меня
I stay awake some nights when my wife turns off the lights Я не сплю несколько ночей, когда моя жена выключает свет
And starts breathing regularly next to me И начинает ровно дышать рядом со мной
And I think of fallen petals and bodies pierced by metal И я думаю об упавших лепестках и телах, пронзенных металлом
And how I’ll never now fulfill my destiny И как я никогда не выполню свою судьбу
Father spare my shame, let me pass my name Отец, пощади мой позор, позволь мне назвать свое имя
To a boy with greater beauty and more bravery Мальчику с большей красотой и храбростью
For if I have a son I’m going to raise him to die young Ибо если у меня будет сын, я воспитаю его, чтобы он умер молодым
And lay him in the grave that you prepared for meИ положите его в могилу, которую вы приготовили для меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: