Перевод текста песни 2pm - Momus

2pm - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2pm , исполнителя -Momus
Песня из альбома Ping Pong
в жанреИнди
Дата выпуска:05.12.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиAmerican Patchwork
2pm (оригинал)2 часа дня (перевод)
Post morning, pre-mortem После утра, до смерти
I promised the ghost of Meleager Я обещал призрак Мелеагра
I would marry Deianira Я бы женился на Деянире
So I went to Calydon where Oeneus was king Итак, я отправился в Калидон, где царем был Эней.
Stopping to fight the river god Achelous on the way Остановка, чтобы сразиться с речным богом Ахелоем по пути
I won when I broke his horn Я выиграл, когда сломал ему рог
In the pyramid at Giza В пирамиде в Гизе
I become lost in a succession of chambers Я теряюсь в череде камер
I am blind like Homer yet strangely I still see Я слеп, как Гомер, но, как ни странно, я все еще вижу
Screenprinted cows and silver foil Трафаретные коровы и серебряная фольга
Gigantic ants scuttling on a motherboard Гигантские муравьи бегают по материнской плате
While I sew with Ariadne, the white rabbit Пока я шью с Ариадной, белым кроликом
Scurries away down next door’s burrow Убегает в соседнюю нору
Two in the afternoon Два часа дня
In an ephemeral hospital В эфемерной больнице
The radio therapy ward is filled with tiny lights Отделение лучевой терапии заполнено крошечными огнями
A pile of dim barely perceptible earth in a heap Куча тусклой еле уловимой земли в куче
And spiritual distant music И духовная далекая музыка
At two in the afternoon В два часа дня
I wander in Venice with Von Aschenbach Я брожу по Венеции с фон Ашенбахом
Seeking a lost child in a red cape Ищу потерянного ребенка в красной накидке
Coughing blood Кашель кровью
And the swine of Circe come running to their deaths И свиньи Цирцеи сбегаются на смерть
Maddened by the singing of the sirens Обезумевший от пения сирен
Winter fog rolling in off the lido Зимний туман скатывается с пляжа
Sometimes a god crosses your path here unannounced Иногда бог пересекает ваш путь здесь без предупреждения
In the pyramid the mummy grows mouldy at the last В пирамиде мумия плесневеет в последний раз
At two in the afternoon В два часа дня
Haile Selassi orders a stamp collection to be brought Хайле Селасси заказывает коллекцию марок
Lifts the stamps with tweezers and places them back Поднимает марки пинцетом и кладет их обратно
I leave him to his pastime Я оставляю его для его времяпрепровождения
For time will probably pass regardless Ибо время, вероятно, пройдет независимо
I strike out from Alexandria to the Athenian apartment Я выхожу из Александрии в афинскую квартиру
Of my ninth year Моего девятого года
Lycabetus blasted in monastic rock Lycabetus взорван в монастырской скале
The hot mountains snow capped with marble Горячие горы заснежены мрамором
Dust storms over Psychico Пыльные бури над Психико
Lime Cordial on Eucalyptus Square Лаймовый кордиал на Эвкалиптовой площади
Where is it now? Где это сейчас?
And where also my Parisian child bride? А где же моя парижская невеста?
Into the sea they flow В море они текут
With Villon’s medieval snow С средневековым снегом Вийона
Four legs in the morning, two in the afternoon Четыре ноги утром, две днем
Three at evening, Три вечера,
Flat on our backs by dawn К рассвету на спине
Two in the afternoon Два часа дня
Gracchus the hunter joins me now Охотник Гракх теперь присоединяется ко мне
He offers me the oars and I row Он предлагает мне весла, и я гребу
From one Greek island to the next С одного греческого острова на другой
While Gracchus writes, if it be possible so deep in death to write Пока Гракх пишет, если возможно так глубоко в смерти писать
The secrets of the world Секреты мира
In the margins of a little girl’s spidery pencilled Spice Girls scrapbook На полях паучьего карандашного альбома маленькой девочки Spice Girls.
Picked up from the ground in Hackney Поднят с земли в Хакни
The crows of Tokyo are sombre umbrellas Вороны Токио - мрачные зонтики
Flapping atop telegraph poles in the rainy season Хлопать на телеграфных столбах в сезон дождей
A writer hurries by dressed in a restrained check pattern Писатель спешит мимо, одетый в сдержанную клетку
Composing in his head the 31st syllable of a tanka Составляя в голове 31-й слог танка
Leigh Bowery is sitting at his sewing machine Ли Бауэри сидит за швейной машинкой.
Corpulent, pale eyed Полнотелый, бледноглазый
Flash forward: he is stammering «a few more days» Перемотка вперед: он бормочет «еще несколько дней»
As they threaten to turn off his life support machine Поскольку они угрожают отключить его аппарат жизнеобеспечения
And the ECG bleep goes spastic И звуковой сигнал ЭКГ становится спастическим
Slavic women decorate their anguish with ullulations Славянские женщины украшают свою тоску воем
The mongolian terror is fresh in their memories Монгольский террор свеж в их памяти
Grim dawn comes from the east bringing carrion Мрачный рассвет приходит с востока, принося падаль
Over the grass of the highlands Над травой высокогорья
Gulls girn, denouncing all culprits Чайки ревутся, обличая всех виновных
The skull prickles, the hairs rise Покалывает череп, волосы встают
Poe indulges in voluptuous melancholia, polysyllabic По предается сладострастной меланхолии, многосложному
Like the grass the horsemen know Как трава, которую знают всадники
We perish Мы погибаем
For me it’s 2PM Для меня это 14:00.
For the moment life goes on На данный момент жизнь продолжается
And the Minotaur plays Nintendo А Минотавр играет в Нинтендо
Basho squats before the emperor Басё приседает перед императором
The former thirteen and a half year old genius Бывший гений тринадцати с половиной лет
Exposes himself in a subway passage Обнажает себя в переходе метро
To a halfwit girl he scares half out of her wits Для слабоумной девушки он пугает до полусмерти
As Brahms completes his Requiem Когда Брамс завершает свой Реквием
Shakespeare and the Bishop Of Winchester Шекспир и епископ Винчестера
Are teasing the fraus in the stews of Southwark Дразнят фраус в рагу Саутварка
They are baiting bears in the nearby pit Они травят медведей в соседней яме
The arena has been flooded Арена была затоплена
Shakespeare and the Bishop take their seats for the re-enactment of Шекспир и епископ занимают свои места для реконструкции
The sea battle between the Genji and Haike Морское сражение между Гэндзи и Хайке
The imperial boat is already on fire Императорский катер уже горит
The battle was lost centuries before Битва была проиграна за столетия до
Deianira agrees to be my wife Деянира соглашается стать моей женой
We purchase an ivy green Lexus, flagship of the range Мы покупаем зеленый Lexus цвета плюща, флагман модельного ряда.
And live, discreetly luxurious, in a premier shell loft conversion in the И жить, сдержанно роскошно, в первоклассном переоборудованном лофте в
Hollywood hills Голливудские холмы
The converted observatory at Palo Alto Преобразованная обсерватория в Пало-Альто
Three at evening, Три вечера,
Flat on our backs by dawn К рассвету на спине
For me it’s 2PM Для меня это 14:00.
For the moment life goes on На данный момент жизнь продолжается
Four legs in the morning, two in the afternoon Четыре ноги утром, две днем
Three at evening Три вечером
Flat on our backs by dawn …Лежим на спине к рассвету…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: