Перевод текста песни 2pm - Momus

2pm - Momus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 2pm, исполнителя - Momus. Песня из альбома Ping Pong, в жанре Инди
Дата выпуска: 05.12.2019
Лейбл звукозаписи: American Patchwork
Язык песни: Английский

2pm

(оригинал)
Post morning, pre-mortem
I promised the ghost of Meleager
I would marry Deianira
So I went to Calydon where Oeneus was king
Stopping to fight the river god Achelous on the way
I won when I broke his horn
In the pyramid at Giza
I become lost in a succession of chambers
I am blind like Homer yet strangely I still see
Screenprinted cows and silver foil
Gigantic ants scuttling on a motherboard
While I sew with Ariadne, the white rabbit
Scurries away down next door’s burrow
Two in the afternoon
In an ephemeral hospital
The radio therapy ward is filled with tiny lights
A pile of dim barely perceptible earth in a heap
And spiritual distant music
At two in the afternoon
I wander in Venice with Von Aschenbach
Seeking a lost child in a red cape
Coughing blood
And the swine of Circe come running to their deaths
Maddened by the singing of the sirens
Winter fog rolling in off the lido
Sometimes a god crosses your path here unannounced
In the pyramid the mummy grows mouldy at the last
At two in the afternoon
Haile Selassi orders a stamp collection to be brought
Lifts the stamps with tweezers and places them back
I leave him to his pastime
For time will probably pass regardless
I strike out from Alexandria to the Athenian apartment
Of my ninth year
Lycabetus blasted in monastic rock
The hot mountains snow capped with marble
Dust storms over Psychico
Lime Cordial on Eucalyptus Square
Where is it now?
And where also my Parisian child bride?
Into the sea they flow
With Villon’s medieval snow
Four legs in the morning, two in the afternoon
Three at evening,
Flat on our backs by dawn
Two in the afternoon
Gracchus the hunter joins me now
He offers me the oars and I row
From one Greek island to the next
While Gracchus writes, if it be possible so deep in death to write
The secrets of the world
In the margins of a little girl’s spidery pencilled Spice Girls scrapbook
Picked up from the ground in Hackney
The crows of Tokyo are sombre umbrellas
Flapping atop telegraph poles in the rainy season
A writer hurries by dressed in a restrained check pattern
Composing in his head the 31st syllable of a tanka
Leigh Bowery is sitting at his sewing machine
Corpulent, pale eyed
Flash forward: he is stammering «a few more days»
As they threaten to turn off his life support machine
And the ECG bleep goes spastic
Slavic women decorate their anguish with ullulations
The mongolian terror is fresh in their memories
Grim dawn comes from the east bringing carrion
Over the grass of the highlands
Gulls girn, denouncing all culprits
The skull prickles, the hairs rise
Poe indulges in voluptuous melancholia, polysyllabic
Like the grass the horsemen know
We perish
For me it’s 2PM
For the moment life goes on
And the Minotaur plays Nintendo
Basho squats before the emperor
The former thirteen and a half year old genius
Exposes himself in a subway passage
To a halfwit girl he scares half out of her wits
As Brahms completes his Requiem
Shakespeare and the Bishop Of Winchester
Are teasing the fraus in the stews of Southwark
They are baiting bears in the nearby pit
The arena has been flooded
Shakespeare and the Bishop take their seats for the re-enactment of
The sea battle between the Genji and Haike
The imperial boat is already on fire
The battle was lost centuries before
Deianira agrees to be my wife
We purchase an ivy green Lexus, flagship of the range
And live, discreetly luxurious, in a premier shell loft conversion in the
Hollywood hills
The converted observatory at Palo Alto
Three at evening,
Flat on our backs by dawn
For me it’s 2PM
For the moment life goes on
Four legs in the morning, two in the afternoon
Three at evening
Flat on our backs by dawn …

2 часа дня

(перевод)
После утра, до смерти
Я обещал призрак Мелеагра
Я бы женился на Деянире
Итак, я отправился в Калидон, где царем был Эней.
Остановка, чтобы сразиться с речным богом Ахелоем по пути
Я выиграл, когда сломал ему рог
В пирамиде в Гизе
Я теряюсь в череде камер
Я слеп, как Гомер, но, как ни странно, я все еще вижу
Трафаретные коровы и серебряная фольга
Гигантские муравьи бегают по материнской плате
Пока я шью с Ариадной, белым кроликом
Убегает в соседнюю нору
Два часа дня
В эфемерной больнице
Отделение лучевой терапии заполнено крошечными огнями
Куча тусклой еле уловимой земли в куче
И духовная далекая музыка
В два часа дня
Я брожу по Венеции с фон Ашенбахом
Ищу потерянного ребенка в красной накидке
Кашель кровью
И свиньи Цирцеи сбегаются на смерть
Обезумевший от пения сирен
Зимний туман скатывается с пляжа
Иногда бог пересекает ваш путь здесь без предупреждения
В пирамиде мумия плесневеет в последний раз
В два часа дня
Хайле Селасси заказывает коллекцию марок
Поднимает марки пинцетом и кладет их обратно
Я оставляю его для его времяпрепровождения
Ибо время, вероятно, пройдет независимо
Я выхожу из Александрии в афинскую квартиру
Моего девятого года
Lycabetus взорван в монастырской скале
Горячие горы заснежены мрамором
Пыльные бури над Психико
Лаймовый кордиал на Эвкалиптовой площади
Где это сейчас?
А где же моя парижская невеста?
В море они текут
С средневековым снегом Вийона
Четыре ноги утром, две днем
Три вечера,
К рассвету на спине
Два часа дня
Охотник Гракх теперь присоединяется ко мне
Он предлагает мне весла, и я гребу
С одного греческого острова на другой
Пока Гракх пишет, если возможно так глубоко в смерти писать
Секреты мира
На полях паучьего карандашного альбома маленькой девочки Spice Girls.
Поднят с земли в Хакни
Вороны Токио - мрачные зонтики
Хлопать на телеграфных столбах в сезон дождей
Писатель спешит мимо, одетый в сдержанную клетку
Составляя в голове 31-й слог танка
Ли Бауэри сидит за швейной машинкой.
Полнотелый, бледноглазый
Перемотка вперед: он бормочет «еще несколько дней»
Поскольку они угрожают отключить его аппарат жизнеобеспечения
И звуковой сигнал ЭКГ становится спастическим
Славянские женщины украшают свою тоску воем
Монгольский террор свеж в их памяти
Мрачный рассвет приходит с востока, принося падаль
Над травой высокогорья
Чайки ревутся, обличая всех виновных
Покалывает череп, волосы встают
По предается сладострастной меланхолии, многосложному
Как трава, которую знают всадники
Мы погибаем
Для меня это 14:00.
На данный момент жизнь продолжается
А Минотавр играет в Нинтендо
Басё приседает перед императором
Бывший гений тринадцати с половиной лет
Обнажает себя в переходе метро
Для слабоумной девушки он пугает до полусмерти
Когда Брамс завершает свой Реквием
Шекспир и епископ Винчестера
Дразнят фраус в рагу Саутварка
Они травят медведей в соседней яме
Арена была затоплена
Шекспир и епископ занимают свои места для реконструкции
Морское сражение между Гэндзи и Хайке
Императорский катер уже горит
Битва была проиграна за столетия до
Деянира соглашается стать моей женой
Мы покупаем зеленый Lexus цвета плюща, флагман модельного ряда.
И жить, сдержанно роскошно, в первоклассном переоборудованном лофте в
Голливудские холмы
Преобразованная обсерватория в Пало-Альто
Три вечера,
К рассвету на спине
Для меня это 14:00.
На данный момент жизнь продолжается
Четыре ноги утром, две днем
Три вечером
Лежим на спине к рассвету…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
In the Sanatorium 1988
Farther 2012
Miles Franklin 2019
3D Corporation 2019
Tinnitus 2019
Other Music 2019
Maf 2019
Nicky 2009
Team Clermont 2019
Noah Brill 2019
Jeff Koons 2019
Shawn Krueger 2019
Paolo Rumi 2019
Stefano Zarelli 2019
Stephanie Pappas 2019
Adam Green 2019
Florence Manlik 2019
Robert Dye 2019
Mai Noda 2019
Girlie Action 2019

Тексты песен исполнителя: Momus