Перевод текста песни Tou Khoobi - Moein

Tou Khoobi - Moein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tou Khoobi , исполнителя -Moein
Песня из альбома: Rhythm Of Music - Persian Music
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:04.11.2007
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Caltex

Выберите на какой язык перевести:

Tou Khoobi (оригинал)Тоу Хуби (перевод)
اومدی که عشق و با تو بشناسم Вы пришли любить и встретить вас
دنیای شور و نشاط و بشناسم Мир волнений и знаний
اومدیه که زیر سایه تو، من Ты попал под свою тень, я
چشمه ی آب حیاتو بشناسم Я знаю источник жизни
چشمه ی آب حیاتو بشناسم Я знаю источник жизни
تو خوبی، تو ماهی Ты хороший, ты рыба
فدات بشم الهی، الهی، الهی Фадат Башм Элахи, Элахи, Элахи
واسه من تو دنیا Для меня в мире
تو تنها تکیه گاهی، امیدی، پناهی Ты единственная опора, надежда, убежище
چو نسیم نو بهاران Чоу Насим Но Бахаран
به نوازش گلستان اومدی Ты пришел ласкать Голестан
مثل یک بارون رحمت Как дождь милосердия
به نجات سبزه زاران اومدی Ты пришел на помощь лугам
تو همان فرشته ای Ты такой же ангел
که روز و شب لحظه شماری کرده ام Что я сосчитал день и ночь
واسیه دلداری دادن به من زار و پریشون اومدی Ты умолял меня утешить тебя
اومدی که عشق و با تو بشناسم Вы пришли любить и встретить вас
دنیای شور و نشاط و بشناسم Мир волнений и знаний
اومدیه که زیر سایه تو، من Ты попал под свою тень, я
چشمه ی آب حیاتو بشناسم Я знаю источник жизни
چشمه ی آب حیاتو بشناسم Я знаю источник жизни
تو خوبی، تو ماهی Ты хороший, ты рыба
فدات بشم الهی، الهی، الهی Фадат Башм Элахи, Элахи, Элахи
واسه من تو دنیا Для меня в мире
تو تنها تکیه گاهی، امیدی، پناهی Ты единственная опора, надежда, убежище
شب بی ستاره بودم Я был беззвездной ночью
تو همان خورشیدی Ты такое же солнце
که به من تابیدی Что ты сиял на мне
در هوای چاره بودم Я был в воздухе решения
گنج خوشبختی رو Сокровище счастья
تو به من بخشیدی ты простил меня
اومدی که عشق و با تو بشناسم Вы пришли любить и встретить вас
دنیای شور و نشاط و بشناسم Мир волнений и знаний
اومدیه که زیر سایه تو، من Ты попал под свою тень, я
چشمه ی آب حیاتو بشناسم Я знаю источник жизни
چشمه ی آب حیاتو بشناسم Я знаю источник жизни
تو خوبی، تو ماهی Ты хороший, ты рыба
فدات بشم الهی، الهی، الهی Фадат Башм Элахи, Элахи, Элахи
واسه من تو دنیا Для меня в мире
تو تنها تکیه گاهی، امیدی، پناهیТы единственная опора, надежда, убежище
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: