| شبای رفتن تو، شبای بی ستاره ست
| Ночь, когда ты уходишь, - это беззвездная ночь.
|
| ببین که خاطراتم، بی تو چه پاره پاره ست
| Посмотри, какие у меня воспоминания без тебя
|
| با هر نفس تو سینه بغض تو، تو گلومه
| С каждым вздохом в твоей груди, в твоей ненависти, в твоем горле
|
| با هر کی هر جا باشم عکس تو روبرومه
| Я смотрю на твою фотографию с кем бы я ни был
|
| آخ چقدر تنگه دلم، برای اون شبامون
| О, как я скучаю по тебе, за эту ночь
|
| کاشکی که اون عشق بشینه، دوباره تو دلامون
| Я хочу, чтобы любовь снова жила в наших сердцах
|
| چی میشه بر گردی بازم، به روزای گذشته
| Что вы можете сделать, чтобы вернуться в старые времена?
|
| هوای پاییزی چرا، تو عشقمون نشسته
| Почему осенняя погода, сидя в нашей любви
|
| سپردی عهدمونو بدست باد و بارون
| Вы обязаны нашим заветом ветру и дождю
|
| منو زدی به طوفان، خودت گرفتی آروم
| Ты ударил меня в бурю, ты сам успокоился
|
| قهر تو رامو بسته، غم دلمو شکسته
| Твой гнев закрыт, мое сердце разбито
|
| تو این صدای خسته، یاد تو پینه بسته
| В этом усталом голосе твоя память закрыта
|
| غم دلمو شکسته
| Мое сердце разбито
|
| غروبه، باز دوباره، شب بوی انتظاره
| Закат, снова откройся, ночь пахнет ожиданием
|
| ابر تو چشام نشسته، خیال گریه داره
| Облако сидит в моих глазах, представляя плач
|
| اسم تو فریادمه، درد تو صدام ترانه ست
| Твое имя — твой крик, твоя боль — песня Саддама.
|
| خندهی آینه، تلخ و بی تو پر از بهانه ست
| Зеркальный смех горький и полон оправданий
|
| آخ چقدر تنگه دلم، برای اون شبامون
| О, как я скучаю по тебе, за эту ночь
|
| کاشکی که اون عشق بشینه، دوباره تو دلامون
| Я хочу, чтобы любовь снова жила в наших сердцах
|
| چی میشه بر گردی بازم، به روزای گذشته
| Что вы можете сделать, чтобы вернуться в старые времена?
|
| هوای پاییزی چرا، تو عشقمون نشسته
| Почему осенняя погода, сидя в нашей любви
|
| شبای رفتن تو، شبای بی ستاره ست
| Ночь, когда ты уходишь, - это беззвездная ночь.
|
| ببین که خاطراتم، بی تو چه پاره پاره ست
| Посмотри, какие у меня воспоминания без тебя
|
| با هر نفس تو سینه بغض تو، تو گلومه
| С каждым вздохом в твоей груди, в твоей ненависти, в твоем горле
|
| با هر کی هر جا باشم عکس تو روبرومه | Я смотрю на твою фотографию с кем бы я ни был |