Перевод текста песни Ey Eshgh - Moein

Ey Eshgh - Moein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ey Eshgh , исполнителя -Moein
Песня из альбома: Tolou
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:26.01.2014
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Tunecore

Выберите на какой язык перевести:

Ey Eshgh (оригинал)Эй Эш Эш (перевод)
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
چه ویرانگر ولی شیرینی، ای عشق Какой разрушитель, но сладкий, о любовь
گهی شاد و گهی غمگینی، ای عشق Иногда радостно, а иногда грустно, о любовь
بیا که با همه افسونگری ها باز Приходите открыть со всей магией
برای درد دل تسکینی، ای عشق Для успокоения сердечной боли, о любовь
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشق О любовь, о любовь, о любовь
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشق О любовь, о любовь, о любовь
نیایش هایم از تاثیر عشقه Мои молитвы под влиянием любви
که پایم بسته با زنجیر عشقت Что моя нога связана цепями твоей любви
ندارم چاره ای جز عشق و مستی У меня нет выбора, кроме любви и пьянства
که این بیچارگی تدبیر عشقه Что это страдание - уловка любви
نیایش هایم از تاثیر عشقه Мои молитвы под влиянием любви
که پایم بسته با زنجیر عشقت Что моя нога связана цепями твоей любви
ندارم چاره ای جز عشق و مستی У меня нет выбора, кроме любви и пьянства
که این بیچارگی تدبیر عشقه Что это страдание - уловка любви
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشق О любовь, о любовь, о любовь
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشق О любовь, о любовь, о любовь
راستی اگه یار نبود، چی میشد ؟ В самом деле, что, если он не был другом?
احساسی در کار نبود، چی میشد ؟ Эмоций не было, что случилось?
تو لحظه لحظه های نا امیدی В моменты разочарования
عشق اگه غمخوار نبود، چی میشد ؟ Что, если бы любовь не была грустной?
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشق О любовь, о любовь, о любовь
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشق О любовь, о любовь, о любовь
چه ویرانگر ولی شیرینی، ای عشق Какой разрушитель, но сладкий, о любовь
گهی شاد و گهی غمگینی، ای عشق Иногда радостно, а иногда грустно, о любовь
بیا که با همه افسونگری ها باز Приходите открыть со всей магией
برای درد دل تسکینی، ای عشق Для успокоения сердечной боли, о любовь
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشق О любовь, о любовь, о любовь
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم Без тебя я разорен, в страдании
ای عشق، ای عشق، ای عشقО любовь, о любовь, о любовь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: