Перевод текста песни Ey Eshgh - Moein

Ey Eshgh - Moein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ey Eshgh, исполнителя - Moein. Песня из альбома Tolou, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 26.01.2014
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Персидский

Ey Eshgh

(оригинал)
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
چه ویرانگر ولی شیرینی، ای عشق
گهی شاد و گهی غمگینی، ای عشق
بیا که با همه افسونگری ها باز
برای درد دل تسکینی، ای عشق
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق
نیایش هایم از تاثیر عشقه
که پایم بسته با زنجیر عشقت
ندارم چاره ای جز عشق و مستی
که این بیچارگی تدبیر عشقه
نیایش هایم از تاثیر عشقه
که پایم بسته با زنجیر عشقت
ندارم چاره ای جز عشق و مستی
که این بیچارگی تدبیر عشقه
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق
راستی اگه یار نبود، چی میشد ؟
احساسی در کار نبود، چی میشد ؟
تو لحظه لحظه های نا امیدی
عشق اگه غمخوار نبود، چی میشد ؟
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق
چه ویرانگر ولی شیرینی، ای عشق
گهی شاد و گهی غمگینی، ای عشق
بیا که با همه افسونگری ها باز
برای درد دل تسکینی، ای عشق
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
بی تو من خرابم، در رنج و عذابم
ای عشق، ای عشق، ای عشق

Эй Эш Эш

(перевод)
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
Какой разрушитель, но сладкий, о любовь
Иногда радостно, а иногда грустно, о любовь
Приходите открыть со всей магией
Для успокоения сердечной боли, о любовь
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
Мои молитвы под влиянием любви
Что моя нога связана цепями твоей любви
У меня нет выбора, кроме любви и пьянства
Что это страдание - уловка любви
Мои молитвы под влиянием любви
Что моя нога связана цепями твоей любви
У меня нет выбора, кроме любви и пьянства
Что это страдание - уловка любви
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
В самом деле, что, если он не был другом?
Эмоций не было, что случилось?
В моменты разочарования
Что, если бы любовь не была грустной?
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
Какой разрушитель, но сладкий, о любовь
Иногда радостно, а иногда грустно, о любовь
Приходите открыть со всей магией
Для успокоения сердечной боли, о любовь
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
Без тебя я разорен, в страдании
Без тебя я разорен, в страдании
О любовь, о любовь, о любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gozashteh 2002
Khooneye Arezoo 2018
Bahaneh 2007
Sharab 2014
Zalem 2002
Molaghat 2014
Moama 2007
Tolou 2014
Shomal 2015
To Mage Ghalbe Mani 2014
Shabaye Raftane Tou 2002
Kenare To 2017
Jane Man 2017
Bot Parast 2014
Milad 2008
Asheghane 2011
Vaghti to Ba Man Nisti 2014
Ashegh Ke Beshi 2015
Halgheh Tala 2008
Setareh 2007

Тексты песен исполнителя: Moein