Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sharab , исполнителя - Moein. Песня из альбома Tolou, в жанре Музыка мираДата выпуска: 26.01.2014
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sharab , исполнителя - Moein. Песня из альбома Tolou, в жанре Музыка мираSharab(оригинал) |
| برو برو که خسته از شکستنم |
| من عاصی از هر عشق و هر دل بستنم |
| کبوترم که پر زدم ز بام تو |
| بیزارم از نامت به لب آوردنم… آه |
| یه روز سراب من و خواب من |
| و شراب من، تو بودی و تو |
| امروز شهاب من و تاب من |
| و عذاب من، تو هستی و تو |
| یه روز بهار من و یار من |
| و قرار من، تو بودی و تو |
| امروز خزان من و زوال من |
| و زیان من، تو هستی و تو |
| ستاره ها رو شمردم |
| نیومدی و نمردم |
| بیا که جون نسپردم |
| بیا که جون نسپردم |
| میون گریه دویدم |
| حباب اشکو دریدم |
| ندیدمت که ندیدم |
| ندیدمت که ندیدم |
| یه روز سراب من و خواب من |
| و شراب من، تو بودی و تو |
| امروز شهاب من و تاب من |
| و عذاب من، تو هستی و تو |
| یه روز بهار من و یار من |
| و قرار من، تو بودی و تو |
| امروز خزان من و زوال من |
| و زیان من، تو هستی و تو |
| برو برو که خسته از شکستنم |
| من عاصی از هر عشق و هر دل بستنم |
| کبوترم که پر زدم ز بام تو |
| بیزارم از نامت به لب آوردنم… آه |
| یه روز سراب من و خواب من |
| و شراب من، تو بودی و تو |
| امروز شهاب من و تاب من |
| و عذاب من، تو هستی و تو |
| یه روز بهار من و یار من |
| و قرار من، تو بودی و تو |
| امروز خزان من و زوال من |
| و زیان من، تو هستی و تو |
| یه روز سراب من و خواب من |
| و شراب من، تو بودی و تو |
| امروز شهاب من و تاب من |
| و عذاب من، تو هستی و تو |
| یه روز بهار من و یار من |
| و قرار من، تو بودی و تو |
| امروز خزان من و زوال من |
| و زیان من، تو هستی و تو |
Шараб(перевод) |
| Устал меня ломать |
| Я восстаю против каждой любви и каждого сердца |
| Мой голубь, которого я наполнил с твоей крыши |
| Я ненавижу упоминать свое имя ... О |
| Однажды мой мираж и моя мечта |
| И мое вино, ты был и ты |
| Сегодня мой метеор и мои качели |
| И моя мука, ты и ты |
| Однажды весенним днем мой и мой друг |
| И я должен был быть тобой и тобой |
| Сегодня мое падение и мой упадок |
| И моя потеря, ты и ты |
| Я считал звезды |
| Ты не пришел, и я не умер |
| Давай, я не сдался |
| Давай, я не сдался |
| я побежал плакать |
| я расплакалась |
| я не видел тебя |
| я не видел тебя |
| Однажды мой мираж и моя мечта |
| И мое вино, ты был и ты |
| Сегодня мой метеор и мои качели |
| И моя мука, ты и ты |
| Однажды весенним днем мой и мой друг |
| И я должен был быть тобой и тобой |
| Сегодня мое падение и мой упадок |
| И моя потеря, ты и ты |
| Устал меня ломать |
| Я восстаю против каждой любви и каждого сердца |
| Мой голубь, которого я наполнил с твоей крыши |
| Я ненавижу упоминать свое имя ... О |
| Однажды мой мираж и моя мечта |
| И мое вино, ты был и ты |
| Сегодня мой метеор и мои качели |
| И моя мука, ты и ты |
| Однажды весенним днем мой и мой друг |
| И я должен был быть тобой и тобой |
| Сегодня мое падение и мой упадок |
| И моя потеря, ты и ты |
| Однажды мой мираж и моя мечта |
| И мое вино, ты был и ты |
| Сегодня мой метеор и мои качели |
| И моя мука, ты и ты |
| Однажды весенним днем мой и мой друг |
| И я должен был быть тобой и тобой |
| Сегодня мое падение и мой упадок |
| И моя потеря, ты и ты |
| Название | Год |
|---|---|
| Gozashteh | 2002 |
| Khooneye Arezoo | 2018 |
| Bahaneh | 2007 |
| Zalem | 2002 |
| Molaghat | 2014 |
| Moama | 2007 |
| Tolou | 2014 |
| Ey Eshgh | 2014 |
| Shomal | 2015 |
| To Mage Ghalbe Mani | 2014 |
| Shabaye Raftane Tou | 2002 |
| Kenare To | 2017 |
| Jane Man | 2017 |
| Bot Parast | 2014 |
| Milad | 2008 |
| Asheghane | 2011 |
| Vaghti to Ba Man Nisti | 2014 |
| Ashegh Ke Beshi | 2015 |
| Halgheh Tala | 2008 |
| Setareh | 2007 |