Перевод текста песни Sobhet Bekheyr - Moein

Sobhet Bekheyr - Moein
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sobhet Bekheyr , исполнителя -Moein
Песня из альбома: 40 Golden Hits of Moein
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.07.2008
Язык песни:Персидский
Лейбл звукозаписи:Taraneh Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

Sobhet Bekheyr (оригинал)Собхет Бехейр (перевод)
صبحت بخیر عزیزم با آنکه گفته بودی دیشب خدا نگهدار Доброе утро, детка, хотя ты сказал, что Бог благословит тебя прошлой ночью
با آنکه دست سردت از قلب خسته ی تو گوید حدیث بسیار Даже если твоя холодная рука рассказывает много хадисов от твоего усталого сердца
صبحت بخیر عزیزم با آنکه در نگاهت حرفی برای من نیست Доброе утро, детка, хотя тебе нечего мне сказать.
با آنکه لحظه لحظه می خوانم از دو چشمت از خستگی ز تکرار Хотя я читаю от момента к моменту обоими глазами усталость от повторения
در جان عاشق من شوق جدا شدن نیست Нет желания разлучаться в душе с любимым
خو کرده قفس را میل رها شدن نیست Привыкший к клетке не хочет уходить
من با تمام جانم پر بسته و اسیرم Я полон плена и плена всей жизнью
باید که با تو باشم در پای تو بمیرم Я должен быть с тобой и умереть у твоих ног
صبحت بخیر عزیزم با آنکه گفته بودی دیشب خدا نگهدار Доброе утро, детка, хотя ты сказал, что Бог благословит тебя прошлой ночью
با آنکه دست سردت از قلب خسته ی تو گوید حدیث بسیار Даже если твоя холодная рука рассказывает много хадисов от твоего усталого сердца
صبحت بخیر عزیزم با آنکه در نگاهت حرفی برای من نیست Доброе утро, детка, хотя тебе нечего мне сказать.
با آنکه لحظه لحظه می خوانم از دو چشمت از خستگی ز تکرار Хотя я читаю от момента к моменту обоими глазами усталость от повторения
این بار غصه ها را از دوش خسته بردار На этот раз сними грусть со своих усталых плеч.
من کوه استوارم به من بگو نگهدار Я гора, скажи мне позаботиться о ней
عهدی که با تو بستم هرگز شکستی نیست Завет, который я заключил с тобой, никогда не нарушается
این عشق تا دم مرگ هرگز گسستنی نیست Эта любовь никогда не может быть нарушена до самой смерти
صبحت بخیر عزیزم با آنکه گفته بودی دیشب خدا نگهدار Доброе утро, детка, хотя ты сказал, что Бог благословит тебя прошлой ночью
با آنکه دست سردت از قلب خسته ی تو گوید حدیث بسیار Даже если твоя холодная рука рассказывает много хадисов от твоего усталого сердца
صبحت بخیر عزیزم با آنکه در نگاهت حرفی برای من نیست Доброе утро, детка, хотя тебе нечего мне сказать.
با آنکه لحظه لحظه می خوانم از دو چشمت از خستگی ز تکرارХотя я читаю от момента к моменту обоими глазами усталость от повторения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: