
Дата выпуска: 24.07.2008
Лейбл звукозаписи: Taraneh Enterprises
Язык песни: Персидский
Asheghaneh(оригинал) |
ای شب از رویای تو رنگین شده |
سینه از عطر تو هم سنگین شده |
ای به روی چشم من گسترده خویش |
شادیم بخشیده از اندوه بیش |
همچو بارانی که شوید جسم خاک |
هستی ام ز آلودگی ها کرده پاک |
ای طپش های تن سوزان من |
آتشی در سایه مژگان من |
ای مرا با شور شعر آمیخته |
این همه آتش به شعرم ریخته |
چون تب عشقم چنین افروختی |
لاجرم شعرم به آتش سوختی |
ای دو چشمانت چمنزاران من |
داغ چشمت خورده بر چشمان من |
بیش از اینت گر که در خود داشتم |
هر کسی را تو نمی انگاشتم |
ای شب از رویای تو رنگین شده |
سینه از عطر تو هم سنگین شده |
ای به روی چشم من گسترده خویش |
شادیم بخشیده از اندوه بیش |
همچو بارانی که شوید جسم خاک |
هستی ام ز آلودگی ها کرده پاک |
ای طپش های تن سوزان من |
آتشی در سایه مژگان من |
Ашегане(перевод) |
О ночь, окрашенная твоим сном |
Твоя грудь тоже тяжелая от твоих духов |
О широкий в моих глазах |
Радоваться над печалью |
Идет дождь, как тело пыли |
Он очистил существование от примесей |
О удары моего пылающего тела |
Огонь в тени моих ресниц |
О смешал меня со страстью поэзии |
Весь этот огонь излился на мою поэзию |
Потому что моя любовная лихорадка так горела |
Я должен сжечь свою поэзию |
О мои два глаза, мои лужайки |
Горячие глаза на моих глазах |
Больше, чем было во мне |
я никого не считала тобой |
О ночь, окрашенная твоим сном |
Твоя грудь тоже тяжелая от твоих духов |
О широкий в моих глазах |
Радоваться над печалью |
Идет дождь, как тело пыли |
Он очистил существование от примесей |
О удары моего пылающего тела |
Огонь в тени моих ресниц |
Название | Год |
---|---|
Gozashteh | 2002 |
Khooneye Arezoo | 2018 |
Bahaneh | 2007 |
Sharab | 2014 |
Zalem | 2002 |
Molaghat | 2014 |
Moama | 2007 |
Tolou | 2014 |
Ey Eshgh | 2014 |
Shomal | 2015 |
To Mage Ghalbe Mani | 2014 |
Shabaye Raftane Tou | 2002 |
Kenare To | 2017 |
Jane Man | 2017 |
Bot Parast | 2014 |
Milad | 2008 |
Asheghane | 2011 |
Vaghti to Ba Man Nisti | 2014 |
Ashegh Ke Beshi | 2015 |
Halgheh Tala | 2008 |