Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ahange Mahali , исполнителя - Moein. Песня из альбома Mosafer, в жанре ПопДата выпуска: 23.07.2008
Лейбл звукозаписи: Taraneh Enterprises
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ahange Mahali , исполнителя - Moein. Песня из альбома Mosafer, в жанре ПопAhange Mahali(оригинал) |
| باز آمدم از راه سفر |
| یکبار دگر در خونه ی تو |
| گل داده باز گلخونه دل |
| از بوی تو و گل دونه ی تو |
| سر می نهد این خانه به دوش |
| شادان و خموش بر شونه ی تو |
| پر میکند از باده شوق |
| چمشمون خود و پیمونه ی تو |
| باز امشب این دیوونه |
| دل بر بام و بر سر میزنه |
| غم اومده تا پشت در |
| باز حلقه بر در میزنه |
| یاد تو و دوری تو |
| آتیش به جونم میزنه |
| من میروم اما دلم |
| در سینه پر پر میزنه |
| سرد و غمین میخونه |
| این ویرونه دل |
| باز امشب این دیوونه |
| دل بر بام و بر سر میزنه |
| باز آمدم از راه سفر |
| یکبار دگر در خونه ی تو |
| گل داده باز گلخونه دل |
| از بوی تو و گل دونه ی تو |
| سر می نهد این خانه به دوش |
| شادان و خموش بر شونه ی تو |
| پر میکند از باده شوق |
| چمشمون خود و پیمونه ی تو |
| باز امشب این دیوونه |
| دل بر بام و بر سر میزنه |
| غم اومده تا پشت در |
| باز حلقه بر در میزنه |
| یاد تو و دوری تو |
| آتیش به جونم میزنه |
| من میروم اما دلم |
| …در سینه پر پر میزنه |
Аханге Махали(перевод) |
| Я вернулся через путешествие |
| Еще раз в вашем доме |
| Цветы открывают оранжерею сердца |
| От твоего запаха и твоего цветка |
| Этот дом - бремя |
| Счастливый и тихий на твоем плече |
| Наполненный ветром энтузиазма |
| Твои глаза и твоя мера |
| Откройте это безумие сегодня вечером |
| Сердце бьется в крышу и в голову |
| Грусть пришла за дверью |
| Звонок в дверь снова звонит |
| Помни себя и свое расстояние |
| Огонь горит в моей душе |
| Я иду, но мое сердце |
| Он наполняет грудь |
| Он ест холодно и грустно |
| это сердце |
| Откройте это безумие сегодня вечером |
| Сердце бьется в крышу и в голову |
| Я вернулся через путешествие |
| Еще раз в вашем доме |
| Цветы открывают оранжерею сердца |
| От твоего запаха и твоего цветка |
| Этот дом - бремя |
| Счастливый и тихий на твоем плече |
| Наполненный ветром энтузиазма |
| Твои глаза и твоя мера |
| Откройте это безумие сегодня вечером |
| Сердце бьется в крышу и в голову |
| Грусть пришла за дверью |
| Звонок в дверь снова звонит |
| Помни себя и свое расстояние |
| Огонь горит в моей душе |
| Я иду, но мое сердце |
| … Наполняет грудь |
| Название | Год |
|---|---|
| Gozashteh | 2002 |
| Khooneye Arezoo | 2018 |
| Bahaneh | 2007 |
| Sharab | 2014 |
| Zalem | 2002 |
| Molaghat | 2014 |
| Moama | 2007 |
| Tolou | 2014 |
| Ey Eshgh | 2014 |
| Shomal | 2015 |
| To Mage Ghalbe Mani | 2014 |
| Shabaye Raftane Tou | 2002 |
| Kenare To | 2017 |
| Jane Man | 2017 |
| Bot Parast | 2014 |
| Milad | 2008 |
| Asheghane | 2011 |
| Vaghti to Ba Man Nisti | 2014 |
| Ashegh Ke Beshi | 2015 |
| Halgheh Tala | 2008 |