Перевод текста песни Mələk Və Şeytan - Мири Юсиф, L-Mir

Mələk Və Şeytan - Мири Юсиф, L-Mir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mələk Və Şeytan , исполнителя -Мири Юсиф
Песня из альбома: Karma
Дата выпуска:30.11.2010
Язык песни:Азербайджан
Лейбл звукозаписи:MY

Выберите на какой язык перевести:

Mələk Və Şeytan (оригинал)Ангел И Дьявол (перевод)
Sən abırlı, mən utanmaz Ты благороден, мне не стыдно
Mələk şeytanı duymaz Ангел не слышит дьявола
Heç yaxın durmaz вообще рядом не стоит
Ruhumun yolu nə dar, nə də geniş Путь моей души не узок и не широк
O yolçudur, ya dərviş, özündən bezmiş Он путешественник или дервиш, уставший от себя
Canım məni tərk etmiş Моя душа покинула меня
Mənim haqqımda olasan sən eşitmiş Вы слышали обо мне
Mənim qəlbimə var giriş, yox çıxış В моем сердце у меня есть вход, а не выход
Bizə xas deyil anlayış Концепция не уникальна для нас
Saf düşüncələr yox olub hara? Где чистые мысли?
Yaş təcrübədə məsafə, ara Дистанция на мокрой дороге, промежуточная
Ürəyimiz bir olmaz Наши сердца не будут одним
(Mələk şeytanı duymaz) (Ангел не слышит дьявола)
Rəngli geyimlər olubdur qara Цвет платья был черный
Qolumda adınla yaranıb yara На моей руке рана
(Nədir o yara?) Mələk şeytanı duymaz (Что это за рана?) Ангел не слышит дьявола
Kölgəmin, kölgəmin kölgəsisən Ты тень моей тени, моя тень
Məndə maraqlıdır tək qalan mələyimsən Мне любопытно, ты единственный оставшийся ангел
Kabus kimiyəm я как кошмар
Qeybdə mən sərxoş, sən ayıqsan В невидимом я пьян, ты не спишь
Mən alim, şagirdimsən Я ученый, студент
Mən yurdun, sən yatmısan, balaş, oyan Я дома, ты спишь, детка, проснись
Saf düşüncələr yox olub hara? Где чистые мысли?
Yaş təcrübədə məsafə ara Промежуточная дистанция на мокрой тренировке
Sən hara, mən hara? Где ты, где я?
Ürəyimiz bir olmaz Наши сердца не будут одним
Rəngli geyimlər olubdur qara Цвет платья был черный
Qolumda adınla yaranıb yara На моей руке рана
(Nədir o yara?) Mələk şeytanı duymaz (Что это за рана?) Ангел не слышит дьявола
Mələk şeytanı duymaz Ангел не слышит дьявола
Mələk şeytanı duymaz, qırılmaz Ангел не слышит дьявола, он не сломлен
Haramın simləri üzərində qurulmaz Он не построен на запрещенных проводах
Münasibətlər, günahlarım çox Отношения, мои грехи много
Mən özümə sığışdırıram bunu, sənə yox Я вписываюсь, а не ты
Məcburam deyim, tək məcburam yeyim Я должен сказать, я должен есть один
Məni nə qar maraqlandırır, nə də ki, geyim Меня не интересует снег или одежда
Deyim, sən yaz, mən palçıqlı payız Я говорю, ты пишешь, я мутная осень
Sən ay, mən aylıq faiz Ты месяц, я ежемесячно интересуюсь
Daşürəkli, həm əməllərim əyri Мое сердце кривое, и мои дела кривые
Həm canımın bu həyatda yoxdur heç bir dəyəri Обе мои души не имеют цены в этой жизни
Səni əldən buraxdım, itirdiyim çox Я скучал по тебе, я многое потерял
Mən özümə bağışlayıram bunu, sənə yox Я прощаю себя, а не тебя
Bədənimdən gəlir özgə qadın qoxusu Запах другой женщины исходит от моего тела
Belədir ki, islanmışın yağışdan nə qorxusu? Так чего же боится мокрый человек от дождя?
Qoy eşitsin, onsuz da eybim çox Пусть слышит, мне уже стыдно
Mən özümə yaraşdırıram bunu, ona yox мне нравится, а не ему
Saf düşüncələr yox olub hara Куда исчезли чистые мысли
Yaş təcrübədə məsafə, ara Дистанция на мокрой дороге, промежуточная
Sən hara mən hara? Где ты и где я?
Ürəyimiz bir olmaz Наши сердца не будут одним
(Mələk şeytanı duymaz) (Ангел не слышит дьявола)
Rəngli geyimlər olubdur qara Цвет платья был черный
Qolumda adınla yaranıb yara На моей руке рана
Mələk şeytanı duymaz Ангел не слышит дьявола
(Heç yaxın durmaz) (Никогда не стоит близко)
Mələk şeytanı duymaz Ангел не слышит дьявола
Mələk şeytanı duymaz Ангел не слышит дьявола
Mələk şeytanı duymaz Ангел не слышит дьявола
Sən abırlı, mən utanmaz (utanmaz) Ты благороден, мне не стыдно (не стыдно)
Sən abırlı, mən utanmazТы благороден, мне не стыдно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: