Перевод текста песни Bilməm - Мири Юсиф

Bilməm - Мири Юсиф
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bilməm , исполнителя -Мири Юсиф
Дата выпуска:15.08.2021
Язык песни:Азербайджан

Выберите на какой язык перевести:

Bilməm (оригинал)Bilməm (перевод)
(Mən bilməm) (Я не знаю)
(Mən bilməm) (Я не знаю)
(Mən bilməm) (Я не знаю)
İnsan bir saf, bir qəddar Человек чист и жесток
Bir gün qıfıldan, bir gün açar Однажды он закроется, однажды он откроется
Durğunkən birdən daşar Он внезапно переполняется, стоя на месте
Bilməm Я не знаю
Bir gün qış, bir gün bahar Один день зима, один день весна
Gülə-gülə göz yaşları axar Смех и слезы текут
Çoxdan yola düşər qatar Поезд уходит давно
Bilməz yarım, yarım, yarım Он не знает половину, половину, половину
Biriləri yazır, biriləri oxuyur Кто-то пишет, кто-то читает
Biriləri sökür, biriləri toxuyur Кто-то рвет его, кто-то плетет
Biri çırpınır, birisi toxunur Кто-то порхает, кто-то трогает
Biri alışarkən, biri soyuyur Пока один горит, другой остывает
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Nifrətimlə eynidir sevməm Моя любовь такая же, как моя ненависть
Hisslərini qətil etdirmərəm Я не буду осуждать твои чувства
Mən bilmərəm Я не знаю
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Nifrətimlə eynidir sevməm Моя любовь такая же, как моя ненависть
Hisslərini qətil etdirmərəm Я не буду осуждать твои чувства
Mən bilmərəm Я не знаю
Kimin həyatlnda kiminin xəyalları Чьи мечты в чьей-то жизни
Kiminə boş gələr kimini əzabları Для одних страдания других напрасны
Kiminin ağacında kiminin budaqları Чье-то дерево, чьи-то ветки
Kimin həyətində kimin divarları Чьи стены в чьем дворе
Təzə son nəfəsin ağrıları son olur Боль свежего последнего вздоха закончилась
Təzə hayqırışım mahnılarda boğulur Мой свежий крик тонет в песнях
Hər günüm eyndir, şablon olur Каждый день такой же, он становится шаблоном
Bəzən də çarə telefon olur Иногда решение — телефон
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Nifrətimlə eynidir sevməm Моя любовь такая же, как моя ненависть
Hisslərini qətil etdirmərəm Я не буду осуждать твои чувства
Mən bilmərəm Я не знаю
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Nifrətimlə eynidir sevməm Моя любовь такая же, как моя ненависть
Hisslərini qətil etdirmərəm Я не буду осуждать твои чувства
Mən bilmərəm Я не знаю
İnsan bir saf, bir qəddar Человек чист и жесток
Bir gün qıfıldan, bir gün açar Однажды он закроется, однажды он откроется
Durğunkən birdən daşar Он внезапно переполняется, стоя на месте
Bilməm Я не знаю
Bir gün qış, bir gün bahar Один день зима, один день весна
Gülə-gülə göz yaşları axar Смех и слезы текут
Çoxdan yola düşər qatar Поезд уходит давно
Bilməz yarım, yarım, yarım Он не знает половину, половину, половину
Biriləri yazır, biriləri oxuyur Кто-то пишет, кто-то читает
Biriləri sökür, biriləri toxuyur Кто-то рвет его, кто-то плетет
Biri çırpınır, birisi toxunur Кто-то порхает, кто-то трогает
Biri alışarkən, biri soyuyur Пока один горит, другой остывает
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Nifrətimlə eynidir sevməm Моя любовь такая же, как моя ненависть
Hisslərini qətil etdirmərəm Я не буду осуждать твои чувства
Mən bilmərəm Я не знаю
Mən bilməm, bilməm, bilməm, bilməm Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
Nifrətimlə eynidir sevməm Моя любовь такая же, как моя ненависть
Hisslərini qətil etdirmərəm Я не буду осуждать твои чувства
Mən bilmərəmЯ не знаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: