Перевод текста песни Ad Günü - Мири Юсиф

Ad Günü - Мири Юсиф
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ad Günü , исполнителя -Мири Юсиф
Песня из альбома: Rast Aman
Дата выпуска:08.04.2017
Язык песни:Азербайджан
Лейбл звукозаписи:MY

Выберите на какой язык перевести:

Ad Günü (оригинал)Именины (перевод)
Bu gün sənin ad günün, Сегодня твой день рождения,
Bu gün sənin şad günün. Сегодня твой счастливый день.
Arzuları söndürdün üfürüb, Ты взорвал свои мечты,
Söndürdüyün şam kimi. Как свечу, которую ты потушишь.
Bu gün sənin ad günün, Сегодня твой день рождения,
Gülüm sənsiz bərbad günüm Моя улыбка - испорченный день без тебя
Keçir saat on ikini Двенадцать часов
Təbrik edirəm yad kimi. Поздравляю как незнакомец.
Mən sənə dəli-divanə я без ума от тебя
Sən hisslərimə biganə Ты безразличен к моим чувствам
İnanmaram daha mən, Я больше не могу в это поверить,
Aldanmaram daha mən меня больше не обмануть
Gətirsən də bəhanə. Вы приводите оправдание.
Yaş üstünə yaş artar Возраст увеличивается с возрастом
Həsrətin gözlərimi yaşardar Мои глаза будут жить с тоской
Mən yollarında avarə я брожу по дорогам
Bu ürəyi yalnız sənə etmişdim həvalə Я доверил это сердце только тебе
Bir sonu var bu əhvalatın, У этой истории есть конец,
Sənə sərf etdiyim hər saatım, Каждый час, который я провожу с тобой,
Sənlə keçən keçmiş həyatım Моя прошлая жизнь с тобой
Ad Gününə hədiyyəm olsun. У меня есть подарок на день рождения.
Al, ad gününə hədiyyəm Эл, у меня есть подарок на день рождения
Sənə həsr olunur mədhiyyəm Моя похвала посвящена тебе
Yoxdur məndə bəd niyyət у меня нет плохих намерений
Qərarımda qətiyyəm я решительна в своем решении
Geri dönmə qətiyyən! Не возвращайся!
Budur verdiyin dəyər Это ценность, которую вы даете
Gördüm kim nəyə dəyər Я видел, кто чего стоит
Ürək sənsiz göynəyər, Сердце бьется без тебя,
Mənsiz görsə nə deyər səni mənlə görənlər?! Что скажут те, кто увидит тебя со мной, если увидят тебя без меня?!
Bir sonu var bu əhvalatın, У этой истории есть конец,
Sənə sərf etdiyim hər saatım, Каждый час, который я провожу с тобой,
Sənlə keçən keçmiş həyatım Моя прошлая жизнь с тобой
Ad Gününə hədiyyəm olsun.У меня есть подарок на день рождения.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: